-
1 encontrarse
1 (estar) to be2 (persona) to meet; (por casualidad) to bump into, run into, meet3 (dificultades) to run into4 (chocar) to collide5 figurado (sentirse) to feel, be* * *1) to meet2) be, feel3) clash* * *VPR1) (=descubrir) to find¿qué te has encontrado? — what have you found?
•
encontrarse con, al llegar nos encontramos con la puerta cerrada — when we arrived we found the door lockedencontrarse con algo de pura casualidad — to come across sth by pure o sheer chance
•
encontrarse con que, me encontré con que no tenía gasolina — I found (that) I was out of petrol•
encontrarse a sí mismo — to find oneself2) (=coincidir) to meeteste es el punto en el que se encuentran las dos calles — this is the point where the two streets meet
•
encontrarse a algn — to run into sb, meet sbme encontré con Isabel en el supermercado — I ran into o met Isabel in the supermarket
me lo encontré por la calle de casualidad — I ran into o bumped into him in the street by chance
nos encontramos con muchos problemas en la escalada — we encountered o ran into o came up against a lot of problems during the ascent
3) (=quedar citados) to meet¿nos encontramos en el aeropuerto? — shall we meet at the airport?
4) (=chocar) [vehículos] to crash, collide; [opiniones] to clashal tomar la curva se encontró de frente con el camión — he collided head-on with the lorry when he went round the bend
5) (=estar) to beel ayuntamiento se encuentra en el centro de la ciudad — the city hall is situated o is in the town centre
este cuadro se encuentra entre los más famosos de Goya — this picture is one of Goya's most famous ones, this picture is amongst Goya's most famous ones
6) [de salud] (=estar) to be; (=sentirse) to feel¿te encuentras mejor? — are you feeling better?
me encuentro mal — I feel ill, I don't feel very well
* * *(v.) = occur, be positioned, reside, stand on, come upon, be poised, meet up, find + ReflexivoEx. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.Ex. The cursor is always positioned at the beginning of the first field in which input can be made.Ex. Column ten is the CD-ROM disc number on which the MARC record resides.Ex. Thus, as we stand on the threshold of what is undoubtedly a new era in catalog control, it is worth considering to what extent the traditional services of the Library will continue in the forms now available.Ex. The term Hyptertext generaly describes a medium wherein a reader can study a particular document and, coming upon a word or phrase that he or she does not understand, open a second document that provides further information.Ex. We are all aware of the nature of the threshold on which the catalog -- that often maligned instrument that spells the difference between the library as a chaotic warehouse of recorded artifacts and a coherent collection of information organized for efficient access -- is poised.Ex. Try to meet up with them, and share the experience of your first IFLA conference.Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.* * *(v.) = occur, be positioned, reside, stand on, come upon, be poised, meet up, find + ReflexivoEx: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.
Ex: The cursor is always positioned at the beginning of the first field in which input can be made.Ex: Column ten is the CD-ROM disc number on which the MARC record resides.Ex: Thus, as we stand on the threshold of what is undoubtedly a new era in catalog control, it is worth considering to what extent the traditional services of the Library will continue in the forms now available.Ex: The term Hyptertext generaly describes a medium wherein a reader can study a particular document and, coming upon a word or phrase that he or she does not understand, open a second document that provides further information.Ex: We are all aware of the nature of the threshold on which the catalog -- that often maligned instrument that spells the difference between the library as a chaotic warehouse of recorded artifacts and a coherent collection of information organized for efficient access -- is poised.Ex: Try to meet up with them, and share the experience of your first IFLA conference.Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.* * *
■encontrarse verbo reflexivo
1 (tropezarse) (con alguien) to meet: me encontré con María en la parada del autobús, I met María at the bus stop
(con una oposición) to come up against
2 (sentirse) to feel, be: se encuentra muy sola, she feels very lonely
3 (hallarse) to be: se encuentra en la cima del monte, it's at the top of the mountain
4 (descubrir) to discover: te encontrarás con que no tienes amigos, you'll discover you have no friends
' encontrarse' also found in these entries:
Spanish:
bien
- coincidir
- cruzarse
- disgusto
- hallar
- hallarse
- salsa
- tropezarse
- encontrar
- reunir
- toparse
- tropezar
- ver
English:
come across
- encounter
- find
- grim
- lie
- meet
- meet up
- occur
- rendezvous
- rotten
- run across
- stand
- arrange
- come
- danger
- half-way
- off
- run
* * *vpr1. [estar] to be;se encuentra en París she's in Paris;¿dónde se encuentra la Oficina de Turismo? where's the Tourist Information Office?;Méxel Sr. López no se encuentra Mr López isn't in;entre los supervivientes se encuentran dos bebés two babies are amongst the survivors;varias ciudades, entre las que se encuentra Buenos Aires several cities, including Buenos Aires2. [de ánimo, salud] to feel;¿qué tal te encuentras? how are you feeling?;no se encuentra muy bien she isn't very well;no me encuentro con ganas de salir I don't feel like going out;el médico ha dicho que se encuentra fuera de peligro the doctor said she's out of danger3. [descubrir] to find;me he encontrado un reloj I've found a watch;encontrarse con que: fui a visitarle y me encontré con que ya no vivía allí I went to visit him only to discover that he no longer lived there;nos encontramos con que no quedaba comida we found that there was no food leftme encontré con Juan I ran into o met Juan5. [reunirse] to meet;¿dónde nos encontraremos? where shall we meet?;quedaron en encontrarse a la salida del cine they arranged to meet outside the cinema6. [chocar] to collide;los dos trenes se encontraron con violencia the two trains were involved in a violent collision* * *v/r1 ( reunirse) meet;encontrarse con alguien meet s.o., run into s.o.2 ( estar) be;me encuentro bien I’m fine, I feel fine* * *vr1) reunirse: to meet2) : to clash, to conflict3) : to besu abuelo se encuentra mejor: her grandfather is doing better* * *encontrarse vb3. (hallarse) to be -
2 encontrar
v.1 to find.lo encontré durmiendo I found him sleepingElla encuentra monedas en la calle She finds coins in the street.Ella encontró su destino She found her destiny.2 to encounter (dificultades).3 to find.no lo encuentro tan divertido como dice la gente I don't find it o think it is as funny as people sayno sé qué le encuentran a ese pintor I don't know what they see in that painter4 to meet, to encounter, to come upon, to find.Ella encontró a su media naranja She met her better half.* * *1 (gen) to find2 (una persona sin buscar) to come across, meet, bump into3 (dificultades) to run into, come up against4 (creer) to think, find5 (notar) to find6 (chocar) to collide1 (estar) to be2 (persona) to meet; (por casualidad) to bump into, run into, meet3 (dificultades) to run into4 (chocar) to collide5 figurado (sentirse) to feel, be\encontrarse con ganas de hacer algo / encontrarse con fuerzas para hacer algo to feel like doing something* * *verb1) to find2) meet3) encounter•* * *1. VT1) (=hallar buscando) to findha encontrado trabajo — he has found work o a job
no encuentro mi nombre en la lista — I can't find o see my name on the list
2) [por casualidad] [+ objeto, dinero] to find, come across; [+ persona] to meet, run intole encontraron un tumor — they found him to have a tumour, he was found to have a tumour
•
encontrar a algn haciendo algo — to find sb doing sth3) [+ oposición] to meet with, encounter; [+ problema] to find, encounter, come acrosshasta el momento sus actividades no han encontrado oposición — so far their activities haven't met with o encountered any opposition
no encontré oposición alguna para acceder a su despacho — no one tried to stop me from getting into his office
encontrar dificultades — to encounter difficulties, run into trouble
4) (=percibir) to see5) (=considerar) to find¿encuentras el libro fácil de leer? — do you find the book easy to read?
¿cómo encontraste a tus padres después del viaje? — how did you find your parents after the trip?
¿qué tal me encuentras? — how do I look?
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( buscando) <casa/trabajo/persona> to findb) ( casualmente) <cartera/billete> to find, come across2) ( descubrir) <falta/error> to find, spot; <cáncer/quiste> to find, discover3) <obstáculo/dificultad> to meet (with), encounterallí encontró la muerte — (period) he met his death there
4) (+ compl)2.¿cómo encontraste el país? — how did the country seem to you?
1) encontrarse v pron2)a) ( por casualidad)encontrarse con alguien — to meet somebody, bump into somebody (colloq)
b) (refl) (Psic) tb3) (recípr)a) ( reunirse) to meet; ( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)b) carreteras/líneas to meet4) (enf) ( inesperadamente) < persona> to meet, bump into (colloq); <billete/cartera> to find, come across5) (frml) ( estar) to be* * *= dig up, encounter, find, locate, spot, trace, track, turn up, find + Posesivo + way to, disinter, ferret out, root out, lay + hands on, come by, track down, bump into.Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.Ex. This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.Ex. Wherever abstracts are found they are included to save the user's time in information gathering and selection.Ex. This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex. When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex. The author approach remains an important means of tracing a specific document.Ex. The index fields are used for tracking annual indexes.Ex. Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.Ex. He found his way quickly and easily to the materials he needed.Ex. Tests such as this one will often disinter the real citation intended but it is a time consuming task.Ex. As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex. The article has the title ' Rooting out journals on the Net'.Ex. It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.Ex. This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex. In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex. Slake is such a dreamer that he bumps into lampposts.----* buscar y encontrar = match.* difícil de encontrar = hard-to-find.* dificultad + encontrarse = difficulty + lie.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* encontrar aceptación = find + favour, find + acceptance, find + a home.* encontrar + Adjetivo + de + Infinitivo = find it + Adjetivo + to + Infinitivo.* encontrar afinidades = find + common ground.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar alojamiento = find + a home.* encontrar aplicación práctica = find + application.* encontrar casa = find + a home.* encontrar confortable = find + comfortable.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* encontrar defectos = fault.* encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.* encontrar eco en = find + echo in.* encontrar el camino = wayfinding, wind + Posesivo + way.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* encontrar el dinero = come up with + the money.* encontrar el equilibrio = strike + the right note.* encontrar el modo de = find + way of/to.* encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.* encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* encontrar el tiempo = make + an opportunity.* encontrar en abundancia = find + in abundance.* encontrar evidencias = find + evidence.* encontrar expresión = find + expression.* encontrar información = dredge up + information.* encontrar justificación = build + a case for.* encontrar la forma de = devise + ways.* encontrar la horma de + Posesivo + zapato = meet + Posesivo + match.* encontrar la realización de Uno = be + Posesivo + big scene.* encontrar la salida a = find + a/the way out of.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle el truco a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle el truquillo a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* encontrar limitaciones = encounter + limitations.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* encontrar oposición = meet with + opposition, find + opposition.* encontrar placer = find + delight, find + enjoyment.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon, stumble on.* encontrar pruebas = find + evidence.* encontrarse = occur, be positioned, reside, stand on, come upon, be poised, meet up, find + Reflexivo.* encontrarse a gusto = be at ease.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* encontrarse cara a cara = come + face to face.* encontrarse con = meet, run into, cross + Posesivo + path.* encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.* encontrarse confortable = be at ease.* encontrarse con problemas = run into + trouble.* encontrarse con sorpresas = encounter + surprises.* encontrarse con una barrera = face + barrier.* encontrarse con una limitación = face + limitation.* encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.* encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* encontrarse con una traba = face + limitation, face + barrier.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.* encontrarse en = lie (in), be based at.* encontrarse en casa = be in.* encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.* encontrarse en el trasfondo de = lie at + the root of.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* encontrarse en un dilema = be caught in a conundrum.* encontrarse en un impás = face + impasse.* encontrarse en ventaja = find + Reflexivo + at an advantage.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* encontrar simpatizadores = find + friends.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* encontrar su sitio = find + a home.* encontrar tiempo = find + time.* encontrar trabajo = find + a job.* encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.* encontrar una salida a = find + a/the way out of.* encontrar una solución = find + solution, develop + solution.* encontrar un chollo = come in for + a good thing, be in for a good thing, be into a good thing.* encontrar un equilibrio = find + a balance.* encontrar un hueco = find + a home.* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* problema + encontrarse = problem + lie.* respuesta + encontrar = answer + lie.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* solución + encontrarse en = solution + lie in.* * *1.verbo transitivo1)a) ( buscando) <casa/trabajo/persona> to findb) ( casualmente) <cartera/billete> to find, come across2) ( descubrir) <falta/error> to find, spot; <cáncer/quiste> to find, discover3) <obstáculo/dificultad> to meet (with), encounterallí encontró la muerte — (period) he met his death there
4) (+ compl)2.¿cómo encontraste el país? — how did the country seem to you?
1) encontrarse v pron2)a) ( por casualidad)encontrarse con alguien — to meet somebody, bump into somebody (colloq)
b) (refl) (Psic) tb3) (recípr)a) ( reunirse) to meet; ( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)b) carreteras/líneas to meet4) (enf) ( inesperadamente) < persona> to meet, bump into (colloq); <billete/cartera> to find, come across5) (frml) ( estar) to be* * *= dig up, encounter, find, locate, spot, trace, track, turn up, find + Posesivo + way to, disinter, ferret out, root out, lay + hands on, come by, track down, bump into.Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
Ex: This simple observation also goes some of the way towards explaining the variety of tools, methods and systems which are encountered in the organisation knowledge.Ex: Wherever abstracts are found they are included to save the user's time in information gathering and selection.Ex: This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex: When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex: The author approach remains an important means of tracing a specific document.Ex: The index fields are used for tracking annual indexes.Ex: Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.Ex: He found his way quickly and easily to the materials he needed.Ex: Tests such as this one will often disinter the real citation intended but it is a time consuming task.Ex: As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex: The article has the title ' Rooting out journals on the Net'.Ex: It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.Ex: This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex: Slake is such a dreamer that he bumps into lampposts.* buscar y encontrar = match.* difícil de encontrar = hard-to-find.* dificultad + encontrarse = difficulty + lie.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* encontrar aceptación = find + favour, find + acceptance, find + a home.* encontrar + Adjetivo + de + Infinitivo = find it + Adjetivo + to + Infinitivo.* encontrar afinidades = find + common ground.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar alojamiento = find + a home.* encontrar aplicación práctica = find + application.* encontrar casa = find + a home.* encontrar confortable = find + comfortable.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* encontrar defectos = fault.* encontrar defectos en = find + fault with, see + faults in.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.* encontrar eco en = find + echo in.* encontrar el camino = wayfinding, wind + Posesivo + way.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* encontrar el dinero = come up with + the money.* encontrar el equilibrio = strike + the right note.* encontrar el modo de = find + way of/to.* encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.* encontrar el modo de regresar = find + Posesivo + way back.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* encontrar el tiempo = make + an opportunity.* encontrar en abundancia = find + in abundance.* encontrar evidencias = find + evidence.* encontrar expresión = find + expression.* encontrar información = dredge up + information.* encontrar justificación = build + a case for.* encontrar la forma de = devise + ways.* encontrar la horma de + Posesivo + zapato = meet + Posesivo + match.* encontrar la realización de Uno = be + Posesivo + big scene.* encontrar la salida a = find + a/the way out of.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle el truco a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle el truquillo a Algo = have + a handle on, get + a handle on.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* encontrar limitaciones = encounter + limitations.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* encontrar oposición = meet with + opposition, find + opposition.* encontrar placer = find + delight, find + enjoyment.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon, stumble on.* encontrar pruebas = find + evidence.* encontrarse = occur, be positioned, reside, stand on, come upon, be poised, meet up, find + Reflexivo.* encontrarse a gusto = be at ease.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* encontrarse cara a cara = come + face to face.* encontrarse con = meet, run into, cross + Posesivo + path.* encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.* encontrarse confortable = be at ease.* encontrarse con problemas = run into + trouble.* encontrarse con sorpresas = encounter + surprises.* encontrarse con una barrera = face + barrier.* encontrarse con una limitación = face + limitation.* encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.* encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* encontrarse con una traba = face + limitation, face + barrier.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.* encontrarse en = lie (in), be based at.* encontrarse en casa = be in.* encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.* encontrarse en el trasfondo de = lie at + the root of.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* encontrarse en un dilema = be caught in a conundrum.* encontrarse en un impás = face + impasse.* encontrarse en ventaja = find + Reflexivo + at an advantage.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* encontrar simpatizadores = find + friends.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.* encontrar su sitio = find + a home.* encontrar tiempo = find + time.* encontrar trabajo = find + a job.* encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.* encontrar una salida a = find + a/the way out of.* encontrar una solución = find + solution, develop + solution.* encontrar un chollo = come in for + a good thing, be in for a good thing, be into a good thing.* encontrar un equilibrio = find + a balance.* encontrar un hueco = find + a home.* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* orígenes + encontrarse = origins + lie.* problema + encontrarse = problem + lie.* respuesta + encontrar = answer + lie.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* solución + encontrarse en = solution + lie in.* * *vtA1 (buscando) ‹casa/trabajo/persona› to findpor fin encontró el vestido que quería she finally found the dress she wantedno encuentro mi nombre en la lista I can't see o find my name on the list¿dónde puedo encontrar al director? where can I find the manager?no encontré entradas para el teatro I couldn't get tickets for the theateryo a esto no le encuentro lógica I can't see the logic in thislo encontré llorando I found him crying2 (casualmente) ‹cartera/billete› to find, come across, come upon o onlo encontré (de casualidad) I found it o came across it o came on o upon it (by chance)B (descubrir) ‹falta/error› to find, spot; ‹cáncer/quiste› to find, discoverle encontraron un tumor they found o discovered that he had a tumorC ‹obstáculo/dificultad› to meet with, meet, encounterno encontró ninguna oposición a su plan his plan didn't meet with o come up against o encounter any oppositionel accidente donde encontró la muerte ( period); the accident in which he met his deathSentido II (+ compl):te encuentro muy cambiado you've changed a lot, you look very different¡qué bien te encuentro! you look so well!encuentro ridículo todo este protocolo I find all this formality ridiculous, all this formality seems ridiculous to me¿cómo encontraste el país después de tantos años? what did you make of the country o how did the country seem to you after all these years?encontré muy acertadas sus intervenciones I found his comments very relevant, I thought his comments were very relevantla encuentro muy desmejorada she seems a lot worselo encuentro muy aburrido I find him very boring, I think he is very boringencontré la puerta cerrada I found the door shutAencontrarse a sí mismo to find oneselfB ( recípr)hemos quedado en encontrarnos en la estación we've arranged to meet at the station2 «carreteras/líneas» to meetC ( enf) (inesperadamente) ‹persona› to meet, bump o run into ( colloq); ‹billete/cartera› to find, come across, come oncuando volvió se encontró la casa patas arriba when he returned he found the house in a messencontrarse CON algo:cuando volví me encontré con que todos se habían ido I got back to find that they had all gone, when I got back I found they had all goneA (en un estado, una situación) to behoy me encuentro mucho mejor I am feeling a lot better todayel enfermo se encuentra fuera de peligro the patient is out of dangerla oficina se encontraba vacía the office was emptyno se encuentra con fuerzas para continuar he doesn't have the strength to go onB (en un lugar) to beel jefe se encuentra en una reunión the boss is in a meetingla catedral se encuentra en el centro de la ciudad the cathedral is situated in the city centerentre las obras expuestas se encuentra su famosa Última Cena among the works on display is his famous Last Supperen este momento el doctor no se encuentra the doctor is not here o is not in at the moment* * *
encontrar ( conjugate encontrar) verbo transitivo
1
no le encuentro lógica I can't see the logic in it
‹cáncer/quiste› to find, discover
2 (+ compl):
lo encuentro ridículo I find it ridiculous;
¿cómo encontraste el país? how did the country seem to you?
encontrarse verbo pronominal
1 ( por casualidad) encontrarse con algn to meet sb, bump into sb (colloq)
2 ( recípr)
( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)
3 ( enf) ( inesperadamente) ‹billete/cartera› to find, come across;
4 (frml) ( estar) to be;
el hotel se encuentra cerca de la estación the hotel is (located) near the station
encontrar verbo transitivo
1 (algo/alguien buscado) to find: no encuentro el momento adecuado para decírselo, I can't find the right time to tell him
2 (tropezar) to meet: encontré a Luisa en el cine, I met Luisa at the cinema
encontrarás serias dificultades, you'll come up against serious difficulties
3 (considerar, parecer) lo encuentro de mal gusto, I find it in bad taste
' encontrar' also found in these entries:
Spanish:
acertar
- aparecer
- aterrizar
- atinar
- colocarse
- desconocer
- discografía
- fórmula
- hallar
- horma
- mariposear
- parte
- buscar
- dar
- encuentra
- esquivo
- solución
- ver
English:
bear
- difficulty
- dig around
- discover
- find
- fit in
- flesh
- forgetful
- get
- grade
- housekeeper
- intensify
- intimate
- locate
- lodging
- loophole
- pent-up
- replacement
- scrabble
- speed up
- store up
- strike
- traceable
- trail
- try
- be
- come
- encounter
- explain
- fumble
- high
- meet
- run
- seek
- solve
- spot
- stumble
- time
- word
- work
* * *♦ vt1. [buscando, por casualidad] to find;he encontrado el paraguas I've found my umbrella;encontré el libro que buscaba I found the book I was looking for;le han encontrado un cáncer they've diagnosed her as having cancer;encontré la mesa puesta I found the table already set;lo encontré durmiendo I found him sleeping;no encuentro palabras para expresar mi gratitud I can't find the words to express my gratitude;CSur Famencontrar la vuelta a algo to get to grips with sth2. [dificultades] to encounter;no encontraron ninguna oposición al proyecto they encountered no opposition to the project3. [juzgar, considerar] to find;encontré muy positivos tus comentarios I found your comments very positive;encuentro infantil tu actitud I find your attitude childish;encuentro la ciudad/a tu hermana muy cambiada the city/your sister has changed a lot, I find the city/your sister much changed;no lo encuentro tan divertido como dice la gente I don't find it o think it is as funny as people say;no sé qué le encuentran a ese pintor I don't know what they see in that painter* * *v/t find* * *encontrar {19} vt1) hallar: to find2) : to encounter, to meet* * *¿has encontrado las llaves? have you found your keys? -
3 coincidir
v.1 to coincide (superficies, versiones, gustos).su versión de los hechos no coincide con la de otros testigos her version of events doesn't coincide with that of other witnessesLos miembros de la junta coincidieron The board members coincided=agreed.2 to agree (estar de acuerdo).coincido contigo en que… I agree with you that…, I am in agreement with you that…3 to coincide.mi cumpleaños coincide con el primer día de clase my birthday falls on the first day of classes4 to correspond, to check out, to jibe.Elsa corresponde con la descripción Elsa checks out with the description.* * *1 (estar de acuerdo) to agree (en, on), coincide (en, in)2 (ajustarse) to coincide3 (ocurrir al mismo tiempo) to be at the same time ( con, as), coincide ( con, with); (en el mismo lugar) to meet* * *verb* * *VI1) [en el tiempo] to happen at the same time, occur simultaneously frm, to coincidepara que se produzca una explosión han de coincidir varias circunstancias — for an explosion to occur several circumstances must happen at the same time
•
coincidir con algo — to coincide with sthla exposición coincide con el 50 aniversario de su muerte — the exhibition coincides with the 50th anniversary of his death
mis vacaciones nunca coinciden con las de los niños — my holidays are never at the same time as my children's
no puedo ir al concierto porque coincide con el examen — I can't go to the concert because it clashes with the exam
2) [en un lugar] to happen to meethe coincidido con él en varias fiestas pero nunca nos han presentado — I've happened to be at some of the same parties as him but we've never been introduced
3) (=estar de acuerdo)a)• coincidir con algn — to agree with sb
•
coincidir en algo, todos coinciden en que esta es su mejor película — everyone agrees that this is his best filmlos observadores internacionales coinciden en afirmar que... — international observers all agree that...
b) [informes, versiones, resultados] to coincide•
coincidir con algo — to agree with sth, coincide with sthlos hechos no coinciden exactamente con las declaraciones del testigo — the facts don't exactly agree with the witness's statement
4) (=ajustarse) [huellas, formas] to match, match up•
coincidir con algo — to match (up with) sthsus huellas dactilares no coinciden exactamente con las del asesino — his fingerprints don't match the murderer's exactly o don't match up exactly with the murderer's
* * *verbo intransitivo1) fechas/sucesos to coincide; versiones/resultados to coincide, match up, tallycoincidir con algo — to coincide (o match up etc) with something
2) personasa) (en opiniones, gustos)coincidir en algo: coinciden en sus gustos they share the same tastes; todos coincidieron en que... everyone agreed that...; coincidir con alguien — to agree with somebody
b) ( en un lugar)* * *= coalesce, co-occur, fall + square on, be in general consensus.Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex. There is also the Permuterm index, based on significant words in the titles of the items covered, and listing all of the words with which they co-occur in the specific titles.Ex. The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.Ex. Respondents who use the library's electronic information soruces are in general consensus that the library sources provide worthwhile information = Los encuestados que usan las fuentes de información de la biblioteca coinciden en que éstas ofrecen información pertinente.----* coincidir con = be coextensive with, coincide (with), match, match against, clash with, fit with, mesh with.* coincidir (con/en) = see + eye to eye (with/on).* coincidir con los intereses de uno = match + interests.* coincidir en = agree (on/upon).* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* * *verbo intransitivo1) fechas/sucesos to coincide; versiones/resultados to coincide, match up, tallycoincidir con algo — to coincide (o match up etc) with something
2) personasa) (en opiniones, gustos)coincidir en algo: coinciden en sus gustos they share the same tastes; todos coincidieron en que... everyone agreed that...; coincidir con alguien — to agree with somebody
b) ( en un lugar)* * *coincidir (con/en)(v.) = see + eye to eye (with/on)Ex: Although there is consensus on the priority of some strategies, execs from different departments don't see eye to eye on many others.
= coalesce, co-occur, fall + square on, be in general consensus.Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
Ex: There is also the Permuterm index, based on significant words in the titles of the items covered, and listing all of the words with which they co-occur in the specific titles.Ex: The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.Ex: Respondents who use the library's electronic information soruces are in general consensus that the library sources provide worthwhile information = Los encuestados que usan las fuentes de información de la biblioteca coinciden en que éstas ofrecen información pertinente.* coincidir con = be coextensive with, coincide (with), match, match against, clash with, fit with, mesh with.* coincidir (con/en) = see + eye to eye (with/on).* coincidir con los intereses de uno = match + interests.* coincidir en = agree (on/upon).* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* * *coincidir [I1 ]viA «fechas/sucesos» to coincide; «versiones/resultados» to coincide, match up, agree, tallylas declaraciones de los testigos coinciden the witnesses' statements match up o agree o tally o coincidecoincidir CON algo to coincide ( o match up etc) WITH sthB «personas»1 (en opiniones, gustos) coincidir EN algo:coinciden en sus gustos they share the same tastestodos coincidieron en que … everyone agreed that …coincidir CON algn to agree WITH sbcoincido con usted en esto I am in agreement with o I agree with you on this2(en un lugar): a veces coincidimos en el supermercado we sometimes see each other o meet in the supermarketmuchos nombres famosos han coincidido aquí esta semana a lot of famous people have come together o congregated here this weekC «líneas» to coincide; «dibujos» to line up, match up* * *
coincidir ( conjugate coincidir) verbo intransitivo
[ dibujos] to match up;
[versiones/resultados] to coincide, match up, tally;
coincidir con algo to coincide (o match up etc) with sthb) (en opiniones, gustos):
todos coincidieron en que … everyone agreed that …;
coincidir con algn to agree with sbc) ( en un lugar):
coincidir verbo intransitivo
1 (ocurrir al mismo tiempo) to coincide [con, with]
2 (dar el mismo resultado, encajar) to fit in [con, with]
3 (estar de acuerdo) to agree: en ese punto coincidimos, we agreed about that
4 (encontrarse) to meet by chance
' coincidir' also found in these entries:
Spanish:
concordar
- cuadrar
English:
clash
- coincide
- concur
- correspond
- disagree
- match up
- overlap
- tally
- match
- over
* * *coincidir vi1. [superficies, líneas] to coincide ( con with);estas dos piezas no coinciden these two pieces don't go together o match up2. [versiones, gustos] to coincide;coincidimos en nuestras aficiones we have o share the same interests3. [estar de acuerdo] to agree ( con with);su versión de los hechos no coincide con la de otros testigos her version of events doesn't coincide o agree with that of other witnesses;coincidimos en lo fundamental we agree on the basic points;coincidimos en opinar que… we both agreed that…;coincido contigo en que… I agree with you that…, I am in agreement with you that…coincidí con ella en un congreso I met her at a conference5. [en el tiempo] to coincide ( con with);mi cumpleaños coincide con el primer día de clase my birthday falls on the first day of classes;han coincidido tres accidentes en menos de dos meses there have been three accidents in less than two months* * *v/i coincide* * *coincidir vi1) : to coincide2) : to agree* * *coincidir vb1. (estar de acuerdo) to agree3. (ocurrir al mismo tiempo) to coincide / to clashel partido coincide con la película the match is at the same time as the film / the match clashes with the film -
4 mejor
adj.better.no hay nada mejor que… there's nothing better than…es mejor que no vengas it would be better if you didn't comeserá mejor que te calles you'd better shut up, I suggest you shut upadv.1 better.ahora veo mejor I can see better nowmejor no se lo digas it'd be better if you don't tell himmejor dicho (or) rathermejor que mejor so much the better2 best.el que la conoce mejor the one who knows her best* * *► adjetivo1 (comparativo) better2 (superlativo) best■ mi mejor amigo,-a my best friend► adverbio1 (comparativo) better2 (superlativo) best► nombre masculino,nombre femenino el/la mejor1 the best (one)\a lo mejor perhaps, maybeen el mejor de los casos at the very bestmejor dicho or rathermejor o peor one way or anothermejor que mejor so much the bettertanto mejor so much the better* * *1. adj.1) better2) best2. adv.1) better2) best3) rather•* * *1. ADJ1) [comparativo]a) (=más bueno) [resultado, producto] better; [calidad, oferta] better, higher•
y lo que es mejor — and even better, and better still•
mejor que algo — better than sthb) (=preferible)•
ser mejor — to be better2) [superlativo]a) [de dos] betterde estos dos refrescos, ¿cuál es el mejor? — which is the better (out) of these two drinks?
b) [de varios] [persona, producto] best; [calidad] top, highest; [oferta] highest, best¿quién es tu mejor amigo? — who is your best friend?
ser el mejor de la clase — to be the best in the class, be top of the class
un jamón de la mejor calidad — a top quality ham, a ham of the highest quality
c)•
lo mejor — the bestos deseo (todo) lo mejor — I wish you all the best, my best wishes (to you)
lo mejor del caso es que... — the good thing is that..., the best part of it is that...
•
tenéis que hacerlo lo mejor posible — you have to do the best you can, you have to do your bestpartir 1., 3)•
lo hice lo mejor que pude — I did it the best I could, I did it as well as I could2. ADV1) [comparativo de bien] better¿te sientes algo mejor? — do you feel any better?
¡pues si no quieres venir con nosotros, mejor! — well, if you don't want to come with us, so much the better!
•
mejor dicho — or rather, or I should saylleva tres años en Inglaterra, o mejor dicho, en el Reino Unido — she's been in England, or rather o or I should say the United Kingdom, for three years
•
mucho mejor — much better, a lot better *nunca•
mejor o peor, mejor o peor, ya saldremos adelante — for better or (for) worse, we'll come through this2) [superlativo de bien] best¿quién es el que lo hace mejor? — who does it best?
3) (=preferiblemente)mejor quedamos otro día — why don't we meet another day?, it'd be better if we met another day
tú, mejor te callas — * you'd better keep quiet *
cuanto 2., 2)mejor me voy — * I'd better go
4)• a lo mejor — maybe
a lo mejor viene mañana — he might come tomorrow, maybe he'll come tomorrow
-¿crees que lloverá hoy? -a lo mejor — "do you think it will rain today?" - "maybe" o "it might"
* * *I1)a) ( comparativo de bueno) <producto/profesor> better; < calidad> better, higher, superiorva a ser mejor que... — it's better if...
tanto mejor or mejor que mejor — so much the better
al final todo fue para mejor — it was all for o it all worked out for the best in the end
b) ( comparativo de bien) better2)a) ( superlativo de bueno) ( entre dos) better; ( entre varios) bestle deseo lo mejor — I wish you the very best o all the best
b) ( superlativo de bien)IIéste es el mejor — it's the best one o this one is the best
1)a) ( comparativo) betterb)mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio — she's two years older than me, or rather, two and a half
2)a) ( superlativo) bestlo hice lo mejor que pude — I did it as best I could o (frml) to the best of my ability
b)a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia — we may o might go to Italy this summer
3) (esp AmL) ( en sugerencias)IIImejor pídeselo tú — it would be better if you asked him
masculino y femenino* * *= advantageous, better, improved, increased, optimal, superior, top, top quality, high-end, best ever.Ex. Often it would be advantageous to be able to snap the camera and to look at the picture immediately.Ex. Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilming.Ex. Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.Ex. The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.Ex. The quality of a university's research library may not be sufficient to attract top quality students.Ex. The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.Ex. The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.----* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* al mejor precio = at the best price.* al mejor precio posible = at the best possible price.* apreciar mejor = gain + an appreciation.* aprovechar mejor = make + the best use of.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* aun mejor = better still.* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, glean + insights, give + an insight into, provide + insight into, lend + understanding to.* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* bestseller de los mejores = runaway bestseller.* cada vez mejor = from strength to strength.* cambiar para mejor = change for + the better.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* cuanto antes mejor = sooner the better, the.* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.* dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dársele a Uno mejor Algo = be better at.* dársele mejor a Uno = do + best.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* de los mejores = high-end, as good as any, top-class.* de mejor manera = best.* demostrar ser mejor = prove + superior.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* el mejor = best of breed, the.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor modo de = the best way of.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el mejor + Nombre = the best available + Nombre.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en la mejor posición = best-positioned.* en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.* en su mejor momento = at + Posesivo + peak.* entender mejor = gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar mejor = be better off, be better served by.* funcionar mejor = work + best, do + best.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pued = give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, go + great guns.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* la mejor oferta = the best deal.* la mejor opción = the best bet.* la mejor salida = the best way forward.* la mejor solución = the best way forward.* lo mejor = the top of the tree.* lo mejor de = the beauty of, showpiece.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* lo mejor de lo mejor = the best of the best.* lo mejor de todo = best of all.* lo mejor entre lo mejor = the best of the best.* lo mejor es que... = the good news is (that)....* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.* lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.* lo mejor que se puede hacer = the best bet.* lo mejor + ser = the beautiful part + be.* lo que es aun mejor = better still.* lo que es mejor aun = better still.* mejor amigo = best friend.* mejor aun = better still.* mejor compra = best buy.* mejor conservado = best-preserved.* mejor dicho = nay.* mejor diseñado = best-designed, best-laid, best-laid.* mejor, el = best, the.* mejor imposible = as good as it gets.* mejor intento = best stab, best shot.* mejor oferta = best buy.* mejor oferta, la = best value, the.* mejor pensado = best-laid.* mejor planeado = best-laid.* mejor que = in preference to.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.* mucho mejor = far better.* mucho mejor que = far superior to.* nada es mejor que = nothing beats....* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.* no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.* no hay nada mejor que = nothing beats....* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* o mejor dicho = or rather.* para un futuro mejor = for a better future.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* pastos mejores = greener pastures, pastures new.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar el mejor partido de = get + the best out of.* sacar el mejor partido de Algo = make + the best use of, make + the best advantage of, make + the best possible use of.* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.* sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.* secreto mejor guardado = best kept secret.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* sería mejor que yo = I'd better [I had better].* ser la mejor alternativa = be the best bet.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* ser mejor en = be better at.* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* tanto mejor = so much the better.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* tierras mejores = greener pastures, pastures new.* todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.* trabajar mejor = work + best.* una mejor ocasión = a better time.* un mejor momento = a better time.* vida mejor = better life.* y aun mejor = better yet.* y mejor aun = better yet.* * *I1)a) ( comparativo de bueno) <producto/profesor> better; < calidad> better, higher, superiorva a ser mejor que... — it's better if...
tanto mejor or mejor que mejor — so much the better
al final todo fue para mejor — it was all for o it all worked out for the best in the end
b) ( comparativo de bien) better2)a) ( superlativo de bueno) ( entre dos) better; ( entre varios) bestle deseo lo mejor — I wish you the very best o all the best
b) ( superlativo de bien)IIéste es el mejor — it's the best one o this one is the best
1)a) ( comparativo) betterb)mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio — she's two years older than me, or rather, two and a half
2)a) ( superlativo) bestlo hice lo mejor que pude — I did it as best I could o (frml) to the best of my ability
b)a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia — we may o might go to Italy this summer
3) (esp AmL) ( en sugerencias)IIImejor pídeselo tú — it would be better if you asked him
masculino y femenino* * *el mejor= best, theEx: This fact further reinforces the notion that Western Europeans 'civilized' the world in the best interests of us -- the majority -- all.
= advantageous, better, improved, increased, optimal, superior, top, top quality, high-end, best ever.Ex: Often it would be advantageous to be able to snap the camera and to look at the picture immediately.
Ex: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilming.Ex: Information networks are critical tools to ensure the exchange, transfer, and use of information which will facilitate the increased quality and quantity of agricultural production.Ex: The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: ISI's indexes let you locate research in the world's top journals by citation, title word, author, institution, or journal.Ex: The quality of a university's research library may not be sufficient to attract top quality students.Ex: The system provides extensive map facilities which until now have been available only on high-end hypermedia systems like Intermedia.Ex: The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.* acabar con mejor cara = end up on + a high note.* acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.* al mejor precio = at the best price.* al mejor precio posible = at the best possible price.* apreciar mejor = gain + an appreciation.* aprovechar mejor = make + the best use of.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.* arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* aun mejor = better still.* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, glean + insights, give + an insight into, provide + insight into, lend + understanding to.* ayudar a conocer mejor = advance + understanding.* ayudar a entender mejor = lend + understanding to.* bestseller de los mejores = runaway bestseller.* cada vez mejor = from strength to strength.* cambiar para mejor = change for + the better.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* con la mejor voluntad del mundo = in good faith.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* conocer mejor = gain + a better understanding, gain + a greater understanding.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* cuanto antes mejor = sooner the better, the.* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.* dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dársele a Uno mejor Algo = be better at.* dársele mejor a Uno = do + best.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.* del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.* de los mejores = high-end, as good as any, top-class.* de mejor manera = best.* demostrar ser mejor = prove + superior.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* el mejor = best of breed, the.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor modo de = the best way of.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el mejor + Nombre = the best available + Nombre.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* empezar a jugar mejor = get back into + the game.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en la mejor posición = best-positioned.* en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.* en su mejor momento = at + Posesivo + peak.* entender mejor = gain + a better sense of, get + a better sense of, place + Nombre + in/into + perspective.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar mejor = be better off, be better served by.* funcionar mejor = work + best, do + best.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pued = give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + heart out.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, go + great guns.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* la mejor oferta = the best deal.* la mejor opción = the best bet.* la mejor salida = the best way forward.* la mejor solución = the best way forward.* lo mejor = the top of the tree.* lo mejor de = the beauty of, showpiece.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* lo mejor de lo mejor = the best of the best.* lo mejor de todo = best of all.* lo mejor entre lo mejor = the best of the best.* lo mejor es que... = the good news is (that)....* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.* lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.* lo mejor que se puede hacer = the best bet.* lo mejor + ser = the beautiful part + be.* lo que es aun mejor = better still.* lo que es mejor aun = better still.* mejor amigo = best friend.* mejor aun = better still.* mejor compra = best buy.* mejor conservado = best-preserved.* mejor dicho = nay.* mejor diseñado = best-designed, best-laid, best-laid.* mejor, el = best, the.* mejor imposible = as good as it gets.* mejor intento = best stab, best shot.* mejor oferta = best buy.* mejor oferta, la = best value, the.* mejor pensado = best-laid.* mejor planeado = best-laid.* mejor que = in preference to.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.* mucho mejor = far better.* mucho mejor que = far superior to.* nada es mejor que = nothing beats....* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.* no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.* no hay nada mejor que = nothing beats....* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* o mejor dicho = or rather.* para un futuro mejor = for a better future.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* pastos mejores = greener pastures, pastures new.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* Posesivo + mejor amigo = Posesivo + best friend.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar el mejor partido de = get + the best out of.* sacar el mejor partido de Algo = make + the best use of, make + the best advantage of, make + the best possible use of.* sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.* sacar mejor partido = get + more for + Posesivo + money.* secreto mejor guardado = best kept secret.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* sería mejor que yo = I'd better [I had better].* ser la mejor alternativa = be the best bet.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* ser mejor en = be better at.* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* tanto mejor = so much the better.* tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.* tener lo mejor de ambos mundos = have + the best of both worlds.* tener lo mejor de los dos mundos = have + the best of both worlds.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* tierras mejores = greener pastures, pastures new.* todavía no ha pasado lo mejor = the best is yet to come.* trabajar mejor = work + best.* una mejor ocasión = a better time.* un mejor momento = a better time.* vida mejor = better life.* y aun mejor = better yet.* y mejor aun = better yet.* * *Aresultó mejor que el otro/de lo que pensábamos it was better than the other one/than we expectedva a ser mejor que no nos veamos más it's better if we don't see each other anymorey si no quiere comer tanto mejor or mejor que mejor and if she doesn't want to eat, all the better o so much the bettercuanto más grande mejor the bigger the betteral final todo fue para mejor it was all o it all worked out for the best in the endme siento mejor que ayer I feel better than (I did) yesterdaysabe mucho mejor así it tastes much better like thatBes el mejor jugador del equipo he's the best player in the teammi mejor amiga my best friendproductos de la mejor calidad products of the highest qualityeste vino es de lo mejorcito que producen ( fam); this is one of their better wineslo mejor es que le digas la verdad the best thing (to do) is to tell her the truthle deseo lo mejor I wish you the very best o all the besthoy es el día en que la he encontrado mejor today is the best I've seen herla que está mejor de dinero the one who has most money o ( colloq) who's best offA1 (comparativo) betterluego lo pensé mejor y decidí aceptar then I thought better of it and decided to acceptpintas cada vez mejor your painting is getting better and better o is getting better all the time2mejor dicho: me lleva dos años, mejor dicho, dos años y medio she's two years older than me, sorry, two and a half o or rather, two and a half o no, two and a halfB1 (superlativo) bestéste es el lugar desde donde se ve mejor this is where you can see best (from)la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the playlo hice lo mejor que pude I did it as well as I could, I did it as best I could o ( frml) to the best of my ability2a lo mejor: a lo mejor este verano vamos a Italia we may o might go to Italy this summera lo mejor no se han enterado they may o might not have heard, maybe o perhaps they haven't heardC( esp AmL) (en sugerencias): mejor lo dejamos para otro día why don't we leave it for another day?, I suggest we leave it o let's leave it for another daymejor me callo I think I'd better shut upel/la mejor (de dos) the better; (de varios) the bestse quedó con el mejor de los dos/de todos she kept the better of the two/the best one of all for herselfes la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class* * *
mejor adjetivo
1a) ( comparativo de
‹ calidad› better, higher, superior;
cuanto más grande mejor the bigger the betterb) ( comparativo de
está mejor así it's better like this
2a) ( superlativo de
( entre varios) best;
productos de la mejor calidad products of the highest quality;
lo mejor es que se lo digas the best thing (to do) is to tell her;
le deseo lo mejor I wish you the very best o all the bestb) ( superlativo de◊ bien): la que está mejor de dinero the one who has the most money
■ adverbio
1 ( comparativo) better;
pintas cada vez mejor your painting is getting better and better;
me lleva dos años, mejor dicho, dos y medio she's two years older than me, or rather, two and a half
2 ( superlativo) best;
la versión mejor ambientada de la obra the best-staged production of the play;
lo hice lo mejor que pude I did it as best I could o (frml) to the best of my ability;
a lo mejor maybe, perhaps;
a lo mejor vamos a Italia we may o might go to Italy
3 (esp AmL) ( en sugerencias):
mejor me callo I think I'd better shut up
■ sustantivo masculino y femenino:◊ el/la mejor ( de dos) the better;
( de varios) the best;
mejor
I adjetivo
1 (comparativo de bueno) better: mi bolígrafo es mejor que el tuyo, my pen is better than yours
es mejor que confieses, you'd better confess
no hay nada mejor, there's nothing better
2 (superlativo de bueno) best
la mejor de la clase, the best in the class
lo mejor, the best thing
II adverbio
1 (comparativo de bien) better: canta mucho mejor, he sings much better
estamos mejor atendidos, we are better looked after
lo hace mejor que tú, she does it better than you do
2 (superlativo de bien) best: soy la que mejor lo hace, I'm the one who does it best
3 (antes, preferiblemente) mejor lo escribes, you'd better write it down
déjalo mejor para la tarde, it'd be better if you left it for the evening
♦ Locuciones: a lo mejor, maybe, perhaps, tanto mejor, so much the better
' mejor' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- calaña
- caso
- concebir
- corta
- corto
- cuanta
- cuanto
- desear
- despersonalizada
- despersonalizado
- dicha
- dicho
- diplomacia
- don
- duda
- él
- embalarse
- flor
- gafar
- infinitamente
- ingeniar
- irse
- modestamente
- pegar
- pique
- postor
- postora
- premio
- que
- resbaladiza
- resbaladizo
- revolver
- según
- sentar
- sentirse
- superarse
- superior
- tanta
- tanto
- vaho
- vida
- voluntad
- alegrar
- caber
- cada
- camino
- casi
- como
- cuando
English:
acclaim
- acknowledge
- and
- any
- at
- attest
- awaken
- best
- better
- brand
- bust up
- but
- by
- change
- choose
- clean up
- dog
- ever
- eyesight
- far
- female
- few
- flagship
- gazump
- gazumping
- grade
- highlight
- institution
- job
- late
- laugh
- lion
- look up
- lot
- love
- male-dominated
- maybe
- mile
- more
- much
- next
- of
- off
- one-upmanship
- optimal
- out
- outdistance
- outmaneuver
- outmanoeuvre
- pain
* * *♦ adjella tiene una moto mucho mejor she has a much better motorbike;una televisión de mejor calidad a better-quality television;no hay nada mejor que… there's nothing better than…;es mejor que no vengas it would be better if you didn't come;será mejor que te calles you'd better shut up, I suggest you shut up;sería mejor que llamáramos a un médico we ought to call a doctor;2. [superlativo]el/la mejor… the best…;el mejor vino de todos/del mundo the best wine of all/in the world;un producto de la mejor calidad a top-quality product, a product of the highest quality;lo hice lo mejor que pude I did my best;es lo mejor que nos pudo ocurrir it was the best thing that could have happened to us;lo mejor es que nos marchemos it would be best if we left;te deseo lo mejor I wish you all the best;lo mejor fue que… the best thing was that…;a lo mejor maybe, perhaps;a lo mejor voy I may go♦ nmfel/la mejor (de) the best (in);el mejor de todos/del mundo the best of all/in the world;el mejor de los dos the better of the two;en el mejor de los casos at best;que gane el mejor may the best man win♦ advel inglés se me da mejor que el alemán I'm better at English than I am at German;lo haces cada vez mejor you're getting better and better at it;¿qué tal las vacaciones? – mejor imposible Br how were your holidays?, US how was your vacation? – couldn't have been any better;mejor me quedo I'd better stay;mejor no se lo digas it'd be better if you didn't tell him;mejor quedamos mañana it would be better if we met tomorrow;estar mejor [no tan malo] to feel better;[recuperado] to be better;nos va mejor con este gobierno we're better off under this government;me lo he pensado mejor I've thought better of it;mejor dicho (or) rather;mejor para ti/él/ etc so much the better;si tienen mucho dinero, mejor para ellos if they've got lots of money, so much the better;me han invitado a la ceremonia – mejor para ti I've been invited to the ceremony – good for you;mejor que mejor so much the better;tanto mejor so much the better2. [superlativo] best;el que la conoce mejor the one who knows her best;esto es lo que se me da mejor this is what I'm best at;los vinos mejor elaborados the finest wines;el personal mejor preparado the best-qualified staff* * *I adj1 comp better;está mejor that’s better;ir a mejor get better;tanto mejor all the better2 sup:el mejor the best;lo mejor the best thing;lo mejor posible as well as possible;dar lo mejor de sí mismo do one’s bestII:mejor para ti good for you;a lo mejor perhaps, maybe* * *mejor adv1) : betterCarla cocina mejor que Ana: Carla cooks better than Ana2) : bestella es la que lo hace mejor: she's the one who does it best3) : rathermejor morir que rendirme: I'd rather die than give up4) : it's better that...mejor te vas: you'd better go5)a lo mejor : maybe, perhapsmejor adja falta de algo mejor: for lack of something betterestá mucho mejor: he's much bettermi mejor amigo: my best friendduermo mejor en un clima seco: I sleep best in a dry climate5) preferible: preferable, better6)lo mejor : the best thing, the best part* * *mejor adj adv1. (comparativo) better2. (superlativo) best(es) mejor que... it's better... -
5 gusto
m.1 taste (estilo).una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated housede buen/mal gusto in good/bad tastesobre gustos no hay nada escrito (Prov) there's no accounting for taste, each to his owntener buen/mal gusto to have good/bad taste2 pleasure.con mucho gusto gladly, with pleasureiría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go but I can'tda gusto estar aquí it's a real pleasure to be heremucho gusto — el gusto es mío pleased to meet you — the pleasure's minehacer algo a gusto to do something willingly o gladly; (de buena gana) to do something comfortably (cómodamente)mucho o tanto gusto pleased to meet yousentirse o encontrarse o estar a gusto to feel comfortable o at easetomar gusto a algo to take a liking to something3 whim, fancy.4 appetite, hunger, taste.5 flair, inclination, liking, propensity.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gustar.* * *1 (sentido, sabor) taste2 (inclinación) liking, taste3 (placer) pleasure■ tengo el gusto de presentarle a mi marido may I introduce you to my husband?4 (capricho) whim, fancy\cogerle el gusto a algo to take a liking to somethingcon mucho gusto with pleasuredar gusto to please, delightdarse el gusto de to treat oneself tode buen gusto in good tastede mal gusto in bad tasteel gusto es mío the pleasure is mineestar a gusto to feel comfortable, feel at easehacer algo a gusto to enjoy doing somethinghacer algo por gusto to do something for funir algo a gustos to be a matter of tastepor gusto for the sake of it¡qué gusto! how lovely!tanto gusto pleased to meet youtener buen gusto to have good tastetener mal gusto to have bad tastetener el gusto de + inf to have the pleasure of + gerundtener mucho gusto en + inf to be delighted to + inf* * *noun m.1) taste2) liking•- a gusto* * *SM1) (=sentido) taste2) [de comida] taste, flavour, flavor (EEUU)tiene un gusto amargo — it has a bitter taste o flavour, it tastes bitter
3) (=sentido estético) tasteal gusto de hoy, según el gusto de hoy — in the taste of today
tiene gusto para vestir — she dresses with taste, she has taste in clothes
•
buen gusto — good taste•
mal gusto — bad taste4) (=placer) pleasure•
a gusto, aquí me encuentro o siento a gusto — I feel at home o ease here•
acomodarse a su gusto — to make o.s. at home, make o.s. comfortable•
con mucho gusto — with pleasurelo haré con mucho gusto — I'll be glad to do it, I'll be only too happy to do it
•
dar gusto a algn — to please sb, give pleasure to sb•
leo por gusto — I read for pleasurees por gusto que siga allí — LAm you'll wait there in vain
•
tener el gusto de hacer algo — to have the pleasure of doing sth5) (=agrado) likingcoger el gusto a algo, tomar gusto a algo — to take a liking to sth
6) [en presentaciones]¡mucho gusto!, ¡tanto gusto!, ¡gusto verlo! — LAm * how do you do?, pleased to meet you
el gusto es mío — how do you do?, the pleasure is (all) mine
7) (=antojo) whim, fancya gusto — at will, according to one's fancy
* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Reality is often very much lacking in delight.Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex. Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex. So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex. Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex. I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex. It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex. In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.----* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta — it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos — (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! — he tucked into them with such relish o delight!
por gusto — for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo — to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)¿está a su gusto el peinado? — is the style to your liking?
azúcar a or al gusto — sugar to taste
a gusto del consumidor — (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decírselo a la cara — I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? — are you happy in your new job?
d) ( en fórmulas de cortesía)mucho or tanto gusto — pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Reality is often very much lacking in delight.Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex: Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex: Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex: I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* añadir + Nombre + según el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pésimo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad está el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *A1 (sentido) tasteresulta amargo al gusto it has a bitter taste2 (sabor) tasteesta bebida tiene un gusto extraño this drink has a strange taste o tastes strange¿de qué gusto quieres el helado? what flavor (of) ice cream do you want?tiene un gustillo or gustito medio raro it has a slightly funny taste to itgusto A algo:tiene gusto a fresa it tastes of strawberrytiene gusto a quemado it tastes burned, it has a burned tasteesto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything, this has no taste at allsus palabras me dejaron un gusto amargo her words left me with a nasty taste in my mouth o with an unpleasant aftertasteB1 (placer, agrado) pleasuretendré mucho gusto en acompañarlos ( frml); it will be a pleasure for me to accompany you ( frml), I shall be delighted o very pleased to accompany you ( frml)¡se las comió con un gusto …! he tucked into them with such relish o delight!da gusto trabajar en una oficina tan luminosa it's a pleasure o ( colloq) it's great to have such a bright office to work inme dio mucho or un gran gusto volverlo a ver ( frml); it was delightful o a great pleasure to see him again ( frml)por gusto for fun, for pleasureescribe por gusto, no por el dinero he writes for pleasure, not for the moneylos precios suben que da gusto ( iró); prices are shooting uptomarle or cogerle or agarrarle (el) gusto a algo to take a liking to sth, get to like sth, get into sth ( colloq)quien por su gusto padece, vaya al infierno a quejarse you/he/one must face the consequences of your/his/one's actions2(deseo, voluntad): satisface todos los gustos de sus hijos he indulges all his children's whimsno puedo permitirme esos gustos tan caros I can't afford such luxuriesmaneja al marido a su gusto she has her husband twisted around her little fingerel vestido no ha quedado a mi gusto the dress hasn't turned out the way I wanted it¿está a su gusto el peinado? is the style to your liking?agregar azúcar a or al gusto add sugar to tastea gusto del consumidor ( fr hecha); however/whatever/as you likedarle el or hacerle el gusto a algn: no le hagas todos los gustos don't indulge him all the timehoy sí voy a darme el gusto I'm really going to treat myself todaydarse los gustos en vida to enjoy lifeme di el gusto de decírselo a la cara I took great delight o pleasure in telling him to his face3a gusto at easeun lugar en el que se está muy a gusto a place where you feel comfortable o at ease¿estás a gusto en tu nuevo trabajo? are you happy in your new job?no se siente a gusto entre gente tan distinguida he doesn't feel at ease o he feels ill at ease o uncomfortable among such distinguished people4(en fórmulas de cortesía): mucho or tanto gusto pleased o nice to meet you¿podría avisarme cuando lleguen? — con mucho gusto could you let me know when they arrive? — with pleasure o ( AmE) I'd be glad tola conoces ¿no? — no, todavía no he tenido el gusto ( frml); you know her, don't you? — no, I haven't had the pleasure ( frml)C (sentido estético) tastetiene un gusto horrible she has awful o appalling tastetiene mucho gusto para arreglar las flores she does very tasteful flower arrangementsno me parece de muy buen gusto lo que le dijiste I don't think that what you said was in very good tastelleva ropa de muy buen gusto he wears tasteful clothestiene muy buen gusto para vestirse she has very good taste in clothes o very good dress senseuna broma/un comentario de mal gusto a tasteless joke/remark, a joke/remark that was in very poor o bad tasteD (inclinación, afición) tastenuestros gustos son muy dispares our tastes are very different, we have very different tastestiene gustos caros/simples she has expensive/simple tastesha heredado de su padre el gusto por la música he has inherited a liking for music from his father, he has inherited his father's love of musices difícil elegirle un disco si no conocemos sus gustos it's difficult to choose a record for him if we don't know his taste in music o what sort of music he likeslo tengo puesto a mi gusto I've got it arranged the way I like it o to my tastecorbatas para todos los gustos ties to suit all tastes, ties for all tastesun verde demasiado vivo para mi gusto too bright a green for my taste o likingir en gustos to be a matter of tasteen gustos se rompen géneros ( Méx); each to his own o there's no accounting for tasteentre gustos no hay disgustos ( Col); each to his own o there's no accounting for tastehay gustos que merecen palos there's no accounting for taste, each to his ownnunca llueve a gusto de todos one man's meat is another man's poison, you can't please everybodypara los gustos están los colores it takes all sorts, horses for coursessobre gustos y colores no hay nada escrito or no hay disputa or no discuten los doctores each to his own o there's no accounting for taste* * *
Del verbo gustar: ( conjugate gustar)
gusto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gustó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gustar
gusto
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustoía visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustoía que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gusto sustantivo masculino
1
tiene un gusto medio raro it has a funny taste to it;
tiene gusto a fresa it tastes of strawberry;
deja un gusto a menta it has a minty aftertaste
una broma de mal gusto a tasteless joke;
para todos los gustos to suit all tastes
2
da gusto estar aquí it's so nice (being) here;
me dio mucho gusto volverlo a ver it was lovely to see him again;
por gusto for fun, for pleasure;
un lugar donde se está a gusto a place where you feel comfortable o at easeb) ( en fórmulas de cortesía):◊ mucho gusto (en conocerla) pleased o nice to meet you;
el gusto es mío the pleasure is mine
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
gusto sustantivo masculino
1 (sensación) taste
2 (para apreciar la belleza) taste: la tía Rosa tiene muy mal gusto, aunt Rose has very bad taste
fue un comentario de mal gusto, it was a remark in bad taste
3 (inclinación, agrado) liking: esa literatura no es de su gusto, he doesn't like that kind of literature
para mi gusto está precioso, I find it very pretty
4 (placer) pleasure: lo hace por gusto, she does it for the sake of it
este solecito es un gusto this sun is very nice
no tengo el gusto de conocerle, I have not had the pleasure of meeting him
♦ Locuciones: a gusto, comfortable o at ease
con (mucho) gusto, with (great) pleasure
tanto gusto, pleased to meet you
sobre gustos no hay nada escrito, each to his own
' gusto' also found in these entries:
Spanish:
antojo
- bastante
- bebible
- chabacana
- chabacano
- decoración
- despacharse
- detalle
- dulce
- dulzón
- dulzona
- encontrar
- exquisita
- exquisito
- fina
- fino
- gloria
- grado
- gustosa
- gustoso
- hogareña
- hogareño
- imperio
- macarrónica
- macarrónico
- paladar
- paleta
- paleto
- plato
- primera
- primero
- recargada
- recargado
- refinar
- refinada
- refinado
- ricamente
- sentida
- sentido
- solícita
- solícito
- tampoco
- teatralidad
- toque
- absoluto
- afición
- charro
- chulo
- comentario
- como
English:
cheap
- comfortable
- customize
- deplorably
- discerning
- discriminating
- discrimination
- do
- ease
- exquisite
- flavor
- flavour
- full-bodied
- gladly
- gore
- gristle
- gusto
- hoax
- indulge
- like
- liking
- matter
- naff
- please
- pleasure
- prefer
- put off
- relish
- savor
- savour
- sense
- sick
- sight
- take to
- taste
- tasteful
- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- tone
- unsophisticated
- vulgar
- vulgarity
- acquired
- choice
- distasteful
- dress
- fun
* * *♦ nm1. [sentido] taste;tiene atrofiado el sentido del gusto she has a poor sense of taste;añada sal a gusto add salt to taste2. [sabor] taste, flavour;este postre tiene un gusto muy raro this dessert tastes very odd;tiene gusto a chocolate it tastes of chocolate;tiene gusto a plástico it tastes like plastic;una barra de helado de dos gustos a block of ice cream with two flavours3. [estilo] taste;el buen gusto se forma desde la infancia good taste is something you develop as a child;es un cuadro de gusto romántico the painting is rather Romantic in style;está decorado al gusto de la época it is decorated in the style of the period;una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated house;de buen/mal gusto in good/bad taste;fue una broma de mal gusto the joke was in bad o poor taste;tener buen/mal gusto to have good/bad taste;tiene muy buen gusto para la ropa she has very good taste in clothes;sobre gustos no hay nada escrito there's no accounting for taste, each to his own4. [preferencia] taste;tenemos gustos distintos sobre ropa we have different tastes in clothes;no comparto su gusto por la violencia I don't share his liking for violence;su gusto por el mar es bien conocido he is well known for liking the sea5. [placer] pleasure;ponte a gusto make yourself comfortable;contigo estoy muy a gusto I feel really comfortable o at ease with you;a gusto del consumidor in line with the customer's wishes;siempre quieres que haga las cosas a tu gusto you always want me to do things your way;con mucho gusto gladly, with pleasure;iría con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go, but I can't;lo haré con gusto I'll be pleased to do it, I'll do it with pleasure;da gusto estar aquí it's really nice here;lo hago por darte gusto I'm doing it for you o to make you happy;me di el gusto de contestarle I allowed myself the satisfaction of answering him back;date el gusto, cómpratelo go on, treat yourself and buy it;está a gusto consigo mismo he's at ease with himself;[cómodamente] to do sth comfortably; Famque da gusto: canta que da gusto it's a pleasure to hear her sing;esta cerveza entra que da gusto this beer goes down a treat6. [en fórmula de cortesía]¿me podrías despertar a las 7? – con mucho gusto can you wake me at 7? – of course o with pleasure;tener el gusto de hacer algo to have the pleasure of doing sth;no tengo el gusto (de conocerla) I don't think I've had the pleasure♦ de gusto, por gusto loc advPerú, RP [adrede] on purpose;es por gusto que se queda she's only staying to annoy us* * *m1 ( preferencias, sabor) taste;sobre gustos no hay nada escrito there’s no accounting for taste;de buen gusto in good taste, tasteful;de mal gusto in bad taste, tasteless;tomar el gusto a algo get to like sth, acquire a taste for sth2 ( placer) pleasure;con mucho gusto with pleasure;da gusto hacer negocios con usted it’s a pleasure doing business with you;dar gusto a alguien please s.o.;tener el gusto de have the pleasure of;mucho otanto gusto how do you do3:a gusto at ease;sentirse a gusto feel comfortable o at ease* * *gusto nm1) : flavor, taste2) : taste, style3) : pleasure, liking4) : whim, fancya gusto: at will5)a gusto : comfortable, at ease6)al gusto : to taste, as one likes7)mucho gusto : pleased to meet you* * *gusto n1. (sentido, sabor) taste2. (preferencia) taste3. (placer) pleasuretenemos el gusto de invitarles a la boda de nuestro hijo we are pleased to invite you to our son's weddingestar / sentirse a gusto to feel comfortable -
6 mal
adj.1 bad, evil.2 bad, poor.3 bad, deficient, low-quality.adv.1 wrong (incorrectamente).hacer algo mal to do something wronghas escrito mal esta palabra you've spelled that word wronghiciste mal en decírselo it was wrong of you to tell himportarse mal to behave badly2 badly (inadecuadamente).la conferencia/reunión salió mal the talk/meeting went badlymal vestido badly dressedoigo/veo mal I can't hear/see very wellesta puerta cierra mal this door doesn't shut properlyHaces las cosas mal siempre! You always do things badly!3 hardly.mal puede saberlo si no se lo cuentas he's hardly going to know it if you don't tell him4 barely, hardly.Mal pudimos dormir esa noche We could barely sleep that night.m.1 harm, damage (daño).no te hará ningún mal salir un rato it won't harm you o it won't do you any harm to go out for a whilemal de ojo evil eye2 illness.mal de altura o montaña altitude o mountain sicknessel mal de las vacas locas mad cow disease3 evil.4 wrong.* * *1 evil2 (daño) harm3 (enfermedad) sickness► adjetivo► adverbio1 (no adecuadamente) badly2 (enfermo) ill, sick■ me encuentro mal I feel ill, I don't feel well3 (incorrectamente) wrong4 (difícilmente) hardly, scarcely5 (desagradablemente) bad■ como sigas así, acabarás mal if you keep on like that, you'll end up in trouble6 (en frases negativas) bad, badly\a grandes males, grandes remedios desperate situations call for desperate measuresde mal en peor from bad to worseestar a mal con alguien to be on bad terms with somebodymal que bien one way or anothermal que les (te, etc) pese whether they (you, etc) like it or notmenos mal que... it's a good job that..., thank God that...no hay mal que cien años dure nothing goes on foreverno hay mal que por bien no venga every cloud has a silver liningmal de altura altitude sicknessmal de ojo evil eyemal de la rosa pellagramal de la tierra homesicknessmal francés syphilis* * *1. adv.1) badly, poorly2) hardly3) wrong2. noun m.1) evil2) wrong3) harm4) misfortune5) illness, disease3. adj.* * *1. ADV1) (=imperfectamente) badlyoigo/veo mal — I can't hear/see well
si mal no recuerdo — if my memory serves me right, if I remember correctly
2) (=reprobablemente)•
hacer mal, hace mal en mentir — he is wrong to lie3) (=insuficientemente) poorlyeste disco se vendió muy mal — this record sold very poorly, this record had very poor sales
•
comer mal, en este restaurante se come mal — the food isn't very good in this restaurantla niña come mal — the girl isn't eating properly, the girl is off her food
4) (=sin salud) illencontrarse o sentirse mal — to feel ill
5) (=desagradablemente)¡no está mal este vino! — this wine isn't bad!
•
caer mal algn, me cae mal su amigo — I don't like his friend•
llevarse mal, me llevo mal con él — I don't get on with him•
oler mal, esta habitación huele mal — this room smells (bad)•
pensar mal de algn — to think badly of sb•
saber mal, sabe mal — it doesn't taste nice6) [otras locuciones]•
estar a mal con algn — to be on bad terms with sb•
¡ menos mal! — thank goodness!menos mal que... — it's just as well (that)..., it's a good job (that)...
•
mal que bien — more or less, just aboutmal que bien lo hemos solucionado — we've more or less o just about managed to solve it
•
tomarse algo (a) mal — to take sth the wrong way2.CONJ3.4. SM1) (=maldad)combatir el mal — frm to fight against evil
2) (=perjuicio) harmel mal ya está hecho — the harm o damage is done now
¡mal haya quien...! — frm a curse on whoever...!
•
dar mal a algn — to make sb suffer•
darse mal — to torment o.s.rebajamos los precios, como mal menor — we cut the prices, as the lesser of two evils
esa solución no me satisface, pero es un mal menor — I'm not happy with that solution, but it could have been worse
•
parar en mal — to come to a bad end3) (=problema) ill4) (Med) disease, illnessmal francés — ( Hist) syphilis
5)6) LAm (Med) epileptic fit* * *I IIadjetivo invariable1)a) (enfermo, con mal aspecto)estar mal — to be bad o ill; ( anímicamente) to be in a bad way (colloq)
me siento mal — I don't feel well, I feel ill
b) (incómodo, a disgusto)¿tan mal estás aquí que te quieres ir? — are you so unhappy here that you want to leave?
2) (fam) (en frases negativas) ( refiriéndose al atractivo sexual)no está nada mal — he's/she's not at all bad (colloq)
3) ( desagradable) <oler/saber> badaquí huele mal — there's a horrible smell o it smells in here
4) ( insatisfactorio)estoy or salí muy mal en esta foto — I look awful in this photograph
la casa no está mal, pero es cara — the house isn't bad, but it's expensive
5) ( incorrecto) wrongestá muy mal no decírselo — it's very wrong o bad not to tell her
6) ( indicando escasez)IIIestamos mal de arroz — we're low on o almost out of rice
1) ( de manera no satisfactoria) <hecho/vestido> badly; <cantar/escribir> badlyse expresó mal — he didn't express himself very well, he expressed himself badly
2) ( desventajosamente)3) ( desfavorablemente) badly, illhablar mal de alguien — to speak badly o ill of somebody
4)a) (de manera errónea, incorrecta) wrong, wronglyte han informado mal — you've been badly o wrongly informed
b) ( de manera reprensible) badlyobró mal — he acted wrongly o badly
me contestó muy mal — she answered me very rudely o in a very rude manner
portarse mal — to behave badly, to misbehave
5) ( difícilmente)mal puedes saber si te gusta si no lo has probado — you can hardly say whether you like it when you haven't even tried it
6) (en locs)hacer mal — (AmL) ( a la salud)
comí algo que me hizo mal — I ate something which didn't agree with me; ver tb mal IV 2)
mal que bien — (fam) somehow or other
mal que me/te/nos pese — whether I/you/we like it or not
menos mal: menos mal! thank goodness!; menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!; menos mal que no se enteró! it's a good thing she didn't find out! (colloq); estar a mal con alguien to be on bad terms with somebody; tomarse algo a mal — to take something to heart
•IV1) (Fil) evilel bien y el mal — good and evil, right and wrong
2) (daño, perjuicio)le estás haciendo un mal consintiéndole todo — you're not doing her any good by giving in to her all the time
lo que dijo me hizo mucho mal — what he said really hurt me; ver tb mal III 6)
3) (inconveniente, problema)mal de muchos, consuelo de tontos:... pero yo no soy la única - mal de muchos, consuelo de tontos —... but I'm not the only one - well, if that makes you feel better about it (iro)
4) (Med)a) (liter) ( enfermedad) illnessb) ( epilepsia)el mal — ( enfermedad) epilepsy
5) ( pena) trouble* * *= ill, malaise, ailment, evil, affliction, wrong, out of sorts, woe, woefulness.Ex. Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.Ex. He interprets 'alienation' as the ' malaise that affects all of us, leaving us in some measure unable to operate in humane, supportive ways'.Ex. In the two years that followed Woodforde had various other ailments, including an inflammation of the eyelid.Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex. In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.Ex. Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.Ex. For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.----* eje del mal = axis of evil.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* evitar el mal = shun + evil.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* hacer el mal = do + evil.* mal de amores = heartache, lovesick.* mal de Parkinson = Parkinson's disease.* males de la guerra, los = evils of war, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* tener mal de amores = be lovesick.* * *I IIadjetivo invariable1)a) (enfermo, con mal aspecto)estar mal — to be bad o ill; ( anímicamente) to be in a bad way (colloq)
me siento mal — I don't feel well, I feel ill
b) (incómodo, a disgusto)¿tan mal estás aquí que te quieres ir? — are you so unhappy here that you want to leave?
2) (fam) (en frases negativas) ( refiriéndose al atractivo sexual)no está nada mal — he's/she's not at all bad (colloq)
3) ( desagradable) <oler/saber> badaquí huele mal — there's a horrible smell o it smells in here
4) ( insatisfactorio)estoy or salí muy mal en esta foto — I look awful in this photograph
la casa no está mal, pero es cara — the house isn't bad, but it's expensive
5) ( incorrecto) wrongestá muy mal no decírselo — it's very wrong o bad not to tell her
6) ( indicando escasez)IIIestamos mal de arroz — we're low on o almost out of rice
1) ( de manera no satisfactoria) <hecho/vestido> badly; <cantar/escribir> badlyse expresó mal — he didn't express himself very well, he expressed himself badly
2) ( desventajosamente)3) ( desfavorablemente) badly, illhablar mal de alguien — to speak badly o ill of somebody
4)a) (de manera errónea, incorrecta) wrong, wronglyte han informado mal — you've been badly o wrongly informed
b) ( de manera reprensible) badlyobró mal — he acted wrongly o badly
me contestó muy mal — she answered me very rudely o in a very rude manner
portarse mal — to behave badly, to misbehave
5) ( difícilmente)mal puedes saber si te gusta si no lo has probado — you can hardly say whether you like it when you haven't even tried it
6) (en locs)hacer mal — (AmL) ( a la salud)
comí algo que me hizo mal — I ate something which didn't agree with me; ver tb mal IV 2)
mal que bien — (fam) somehow or other
mal que me/te/nos pese — whether I/you/we like it or not
menos mal: menos mal! thank goodness!; menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!; menos mal que no se enteró! it's a good thing she didn't find out! (colloq); estar a mal con alguien to be on bad terms with somebody; tomarse algo a mal — to take something to heart
•IV1) (Fil) evilel bien y el mal — good and evil, right and wrong
2) (daño, perjuicio)le estás haciendo un mal consintiéndole todo — you're not doing her any good by giving in to her all the time
lo que dijo me hizo mucho mal — what he said really hurt me; ver tb mal III 6)
3) (inconveniente, problema)mal de muchos, consuelo de tontos:... pero yo no soy la única - mal de muchos, consuelo de tontos —... but I'm not the only one - well, if that makes you feel better about it (iro)
4) (Med)a) (liter) ( enfermedad) illnessb) ( epilepsia)el mal — ( enfermedad) epilepsy
5) ( pena) trouble* * *= ill, malaise, ailment, evil, affliction, wrong, out of sorts, woe, woefulness.Ex: Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.
Ex: He interprets 'alienation' as the ' malaise that affects all of us, leaving us in some measure unable to operate in humane, supportive ways'.Ex: In the two years that followed Woodforde had various other ailments, including an inflammation of the eyelid.Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex: In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.Ex: Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.Ex: For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.* eje del mal = axis of evil.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* evitar el mal = shun + evil.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* hacer el mal = do + evil.* mal de amores = heartache, lovesick.* mal de Parkinson = Parkinson's disease.* males de la guerra, los = evils of war, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* tener mal de amores = be lovesick.* * *mal1mal2A1 (enfermo, con mal aspecto) estar mal to be bad o ill; (anímicamente) to be o feel low ( colloq), to be o feel down ( colloq)me siento mal I don't feel well, I feel illhace días que ando mal del estómago I've been having trouble with my stomach for some days nowlo encontré muy mal, pálido y desmejorado he didn't seem at all well, he looked pale and sicklyestá muy mal, no se ha repuesto de lo del marido she's in a bad way, she hasn't got over what happened to her husband¡éste está mal de la cabeza! he's not right in the headesas cosas me ponen mal things like that really upset me2(incómodo, a disgusto): ¿tan mal estás aquí que te quieres ir? are you so unhappy here that you want to leave?tú allí estás mal you aren't comfortable thereB ( fam) ( en frases negativas)C (desagradable) ‹oler/saber› badaquí huele mal there's a horrible smell in here, it smells in hereno sabe tan mal it doesn't taste that badesta leche huele mal this milk smells bad o offD(insatisfactorio): los soufflés siempre me quedan mal my soufflés never turn out rightestoy or quedé or salí muy mal en esta foto I look awful in this photole queda mal ese peinado that hairstyle doesn't suit herla casa no está mal, pero es cara the house isn't bad o is quite nice but it's expensivesacarnos un millón no estaría nada mal I wouldn't mind winning a millionE (incorrecto) wrongla fecha está mal the date is wrongcreo que está muy mal no decírselo I think it's very wrong o bad not to tell herestá mal que le hables en ese tono it's wrong (of you) to speak to him in that toneestuviste muy mal en no ayudarlo it was wrong of you not to help himF (indicando escasez) estar mal DE algo:estamos mal de dinero we're hard up ( colloq), we're short of moneyestamos mal de arroz we have hardly any rice (left), we're low on o almost out of ricemal3A (de manera no satisfactoria) ‹hecho/organizado/pintado/vestido› badlycanta muy mal she sings very badly, she's a very bad singer, she's very bad at singingse expresó mal he didn't express himself very well, he expressed himself badlyte oigo muy mal I can hardly hear you, I can't hear you very wellen el colegio se come muy mal the food's terrible at schoolle fue mal en los exámenes his exams went badlyde mal en peor from bad to worseB(desventajosamente): se casó muy mal she made a bad marriagevendieron muy mal la casa they got a terrible price for the houseel negocio marcha mal the business isn't doing very wellC (desfavorablemente) badly, illno hables mal de ella don't speak badly o ill of herpiensa mal de todo el mundo he thinks ill of everyoneD1 (de manera errónea, incorrecta) wrong, wronglylo has hecho mal you've done it wrongmi nombre está mal escrito my name has been misspelt, my name is spelt/has been spelt wrong(ly)te han informado mal you've been badly o wrongly informedte entendí mal I misunderstood you, I didn't understand you properly2 (de manera reprensible) badlyobró or procedió mal he acted wrongly o badlyhaces mal en no ir a verla it's wrong of you not to go and see herme contestó muy mal she answered me very rudely o in a very rude mannersi te portas mal no te traigo más if you behave badly o if you misbehave I won't bring you againE(difícilmente): mal puedes saber si te gusta si no lo has probado you can hardly say o I don't see how you can say whether you like it when you haven't even tried itF ( en locs):comí algo que me hizo mal I ate something which didn't agree with me o which made me feel bad o illmal que me/te/nos pese whether I/you/we like it or notmenos mal: aceptaron tu solicitud — ¡menos mal! they've accepted your application — thank goodness!¡menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!estar a mal con algn to be on bad terms with sbtomarse algo a mal to take sth to heartCompuesto:mal nacido, mal nacidamasculine, feminine swine ( colloq), rat ( colloq) ver tb maleducado1 (↑ maleducado (1)), maleducado2 (↑ maleducado (2))mal4A ( Fil) evilel bien y el mal good and evil, right and wronglíbranos del mal deliver us from evilB(daño, perjuicio): no le perdono todo el mal que me hizo I can't forgive her all the wrong she did mele estás haciendo un mal consintiéndole todo you're doing her a disservice o you're not doing her any good by giving in to her all the timeel divorcio de sus padres le hizo mucho mal her parents' divorce did her a lot of harmlo que me dijo me hizo mucho mal what he said hurt me deeply o really hurt meC(inconveniente, problema): los males que aquejan a nuestra sociedad the ills afflicting our societyla contaminación es uno de los males de nuestro tiempo pollution is one of the evils of our timea grandes males grandes remedios desperate situations call for desperate measuresno hay mal que cien años dure nothing goes on for everno hay mal que por bien no venga every cloud has a silver liningmal de muchos, consuelo de tontos: … pero a mucha gente le pasó lo mismo — mal de muchos, consuelo de tontos … but the same thing happened to a lot of other people — so that makes you feel better, does it? ( iro)todos mis amigos suspendieron también, así que mal de muchos, consuelo de tontos all my friends failed too, so that's some consolation, I suppose o so that makes things a bit better, I supposequien canta sus males espanta problems don't seem so bad if you keep cheerfulCompuesto:(entre dos alternativas) lesser of two evilseso fue un mal menor porque se podría haber matado in fact he was lucky o he can count himself lucky, he could have been killedD ( Med)1 ( liter) (enfermedad) illness2cuando le da el mal when she has a fitCompuestos:Alzheimer's disease( fam):tiene mal de amores he's lovesickChagas' diseasealtitude sickness, mountain sicknessevil eyele echó el mal de ojo or (CS) le hizo mal de ojo she gave him the evil eyeParkinson's disease( euf); syphilisE (pena) troubleno me vengas a contar tus males don't come to me with your troubles* * *
mal adjetivo: ver◊ malo
■ adjetivo invariable
1 [estar] ( enfermo) ill;
( anímicamente) in a bad way (colloq);
( incómodo) uncomfortable;
¡este está mal de la cabeza! he's not right in the head;
esas cosas me ponen mal things like that really upset me
2 (fam) ( en frases negativas) ( refiriéndose al aspecto):◊ no está nada mal she's/he's/it's not at all bad (colloq)
3 ( insatisfactorio): estoy or salí muy mal en esta foto I look awful in this photograph;
4 [estar] ( incorrecto) wrong
5 ( indicando escasez) estar or ir mal de algo ‹de dinero/tiempo› to be short of sth
■ adverbio
1 ( de manera no satisfactoria) ‹vestir/cantar/jugar› badly;
te oigo muy mal I can hardly hear you;
el negocio marcha mal the business isn't doing well;
de mal en peor from bad to worse
2 ( desfavorablemente) badly, ill;◊ hablar mal de algn to speak badly o ill of sb
3
◊ te han informado mal you've been badly o wrongly informed;
te entendí mal I misunderstood you
me contestó muy mal she answered me very rudely
4 ( desagradable) ‹oler/saber› bad;◊ aquí huele mal there's a horrible smell o it smells in here
5 ( en locs)
el pescado me hizo mal the fish didn't agree with me;
menos mal: ¡menos mal! thank goodness!;
¡menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!;
tomarse algo a mal to take sth to heart
■ sustantivo masculino
1 (Fil) evil;
2 (daño, perjuicio):
3 ( cosa dañina) ill, evil;
no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining
4 (Med) (liter) ( enfermedad) illness;◊ tiene mal de amores (fam) he's lovesick;
mal de (las) altura(s) altitude sickness, mountain sickness
5 ( pena) trouble
mal
I adj (delante de sustantivo masculino) bad
un mal momento, (inoportuno) a bad time: está atravesando un mal momento, he's going through a bad patch ➣ malo,-a
II sustantivo masculino
1 evil, wrong
más allá del bien y del mal, beyond good and evil
2 (perjuicio) harm: me ha hecho mucho mal, it really hurt me
mal de ojo, the evil eye
3 (dolencia) illness, disease: padece un mal incurable, she suffers from an incurable disease
III adverbio
1 (de mala manera, incorrectamente) badly, wrong: oye muy mal, she can hardly hear
todo me sale mal, everything I do turns out badly
me siento mal del estómago, I've got an upset stomach
menos mal que estás aquí, it's a good job you are here
2 (difícilmente) scarcely, hardly: si no me lo cuentas, mal puedo yo ayudarte, if you don't tell me I can scarcely help you
♦ Locuciones: llevar uno mal algo, to take sthg badly: lleva muy mal la muerte de su padre, he took the death of his father really badly
mal que, even if: tendremos que ir mal que nos pese, whether we like it or not, we'll have to go
mal que bien, somehow or other: mal que bien vamos tirando, we're managing quite well somehow or other
ponerse a mal con alguien, to fall out with sb
tomar uno a mal, to take sthg badly: no te lo tomes a mal, don't take it badly
' mal' also found in these entries:
Spanish:
agüero
- añadidura
- apestar
- apestosa
- apestoso
- atufar
- avenida
- avenido
- azotea
- berrear
- bicho
- bien
- caber
- cabeza
- caer
- café
- calcular
- caldo
- camino
- cantar
- carácter
- cardo
- chabacana
- chabacano
- chapuza
- comportarse
- comunicada
- comunicado
- conservarse
- contraluz
- contraria
- contrario
- criada
- criado
- daño
- desastre
- desencajada
- desencajado
- deslucir
- despertar
- día
- dinero
- educada
- educado
- efecto
- empañarse
- encajar
- encaminada
- encaminado
- encontrar
English:
abuse
- acquit
- act up
- agree
- along
- amulet
- astray
- bad
- bad-tempered
- badly
- barring
- best
- bile
- cheap
- cloud
- come off
- condition
- deal
- deliver
- disagree
- disapprove
- disrepair
- do
- do with
- doom
- downhill
- embody
- evil
- evil eye
- fit
- flare up
- foolish
- foot
- frown on
- gnawing
- go
- go down
- go off
- god
- going
- good
- greasy
- grief
- grim
- grin
- grumpy
- half-baked
- hash
- health
- hinder
* * *♦ adjver malo♦ nmLiterariolas fuerzas del mal the forces of darkness o evil2. [daño] harm, damage;nadie sufrió ningún mal no one was harmed, no one suffered any harm;¿no le hará mal al bebé tanta agua? all that water can't be good for the baby;no te hará ningún mal salir un rato it won't harm you o it won't do you any harm to go out for a while;todas aquellas habladurías le hicieron mucho mal all the gossip hurt her deeplymal de ojo evil eye; Arquit el mal de la piedra = the problem of crumbling masonry caused by pollution etc3. [enfermedad] illness;Figesto te curará todos los males this will make you feel better;tener mal de amores to be lovesickmal de (las) altura(s) altitude sickness;mal de montaña mountain sickness;Ven mal de páramo altitude sickness; Fam el mal de las vacas locas mad cow disease4. [problema, inconveniente] bad thing;el hambre y la pobreza son males que afectan al Tercer Mundo hunger and poverty are problems o ills which affect the Third World;entre las dos opciones, es el mal menor it's the lesser of two evils;un mal necesario a necessary evil5. Compdel mal, el menos it's the lesser of two evils;la crisis pasará, no hay mal que cien años dure the recession will end sooner or later, these things never last forever;a grandes males, grandes remedios drastic situations demand drastic action;mal de muchos, consuelo de todos o [m5]de tontos: he suspendido, pero también mis compañeros – mal de muchos, consuelo de tontos o [m5] de todos I failed, but so did my classmates – it doesn't make it all right, just because they did too;lo mismo pasa en otros países – mal de muchos, consuelo de tontos o [m5] de todos the same thing happens in other countries – that doesn't make it any better, though;no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining♦ adv1. [incorrectamente] wrong;obrar mal to do wrong;portarse mal to behave badly;juzgar mal a alguien to misjudge sb;está mal hecho [un informe, un trabajo] it hasn't been done properly;[un producto, un aparato] it's badly made;eso está mal hecho, no debían haberlo aceptado it was wrong of them, they shouldn't have accepted it;está mal eso que has hecho what you've done is wrong;hacer algo mal to do sth wrong;has escrito mal esta palabra you've spelt that word wrong;hiciste mal en decírselo it was wrong of you to tell him;está mal que yo lo diga, pero esta sopa esta buenísima this soup is delicious, although I say so myself2. [inadecuadamente, insuficientemente] badly;creo que me he explicado mal I'm not sure I've explained myself clearly;oigo/veo mal I can't hear/see very well;el niño come bastante mal the boy isn't eating properly o very well;calculé mal el tiempo I miscalculated the time;canta muy mal she sings terribly, she's a terrible singer;esta puerta cierra mal this door doesn't shut properly;andar mal de dinero to be short of money;andamos mal de azúcar we're running out of sugar;la empresa/el equipo va mal the company/team isn't doing very well;va mal en la universidad she's not doing very well at university;le fue mal en la entrevista his interview didn't go very well;el sueldo no está nada mal the pay's pretty good, the pay isn't at all bad;ese chico no está nada mal that boy's not bad o pretty nice;la reparación quedó mal it wasn't repaired properly;me quedó mal el retrato my portrait didn't come out right;la conferencia/reunión salió mal the talk/meeting went badly;la fiesta salió mal the party was a failure[incómodo] to feel uncomfortable; [de calidad] to be bad;hablar mal de alguien to speak ill of sb;oler mal to smell bad;¡qué mal huele! what a smell!;Fam Figesto me huele mal this smells fishy to me;pasarlo mal to have a bad time;pensar mal de alguien to think ill of sb;saber mal to taste bad;Figme supo mal que no vinieses a despedirme I was a bit put out that you didn't come to see me off;me sabe muy mal que hablen a mis espaldas I don't like it that they talk behind my back;sentar mal a alguien [ropa] not to suit sb;[comida] to disagree with sb; [comentario, actitud] to upset sb4. [difícilmente] hardly;mal puede saberlo si no se lo cuentas he's hardly going to know if you don't tell him, how's he supposed to know if you don't tell him?5. Compestar a mal con alguien to have fallen out with sb;ir de mal en peor to go from bad to worse;no estaría mal que… it would be nice if…;tomar algo a mal to take sth the wrong way♦ mal que loc conjalthough, even though;mal que te pese, las cosas están así whether you like it or not, that's the way things are;mal que bien somehow or other* * *I adj → maloII adv badly;mal que bien one way or the other;¡no está mal! it isn’t bad!;¡menos mal! thank goodness!;no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining;hacer mal en hacer algo be wrong to do sth;ir de mal en peor go from bad to worse;estar a mal con alguien be on bad terms with s.o.;hablar mal de alguien speak ill of s.o.;poner mal a alguien criticize s.o.;ponerse a mal con alguien fall out with s.o.;tomarse algo a mal take sth badly;ponerse mal get sickel mal menor the lesser of two evils* * *mal adv1) : badly, poorlybaila muy mal: he dances very badly2) : wrong, incorrectlyme entendió mal: she misunderstood me3) : with difficulty, hardlymal puedo oírte: I can hardly hear you4)de mal en peor : from bad to worse5)menos mal : it could have been worsemal nm1) : evil, wrong2) daño: harm, damage3) desgracia: misfortune4) enfermedad: illness, sickness* * *mal2 advme encuentro mal I don't feel well / I feel ill4. (de forma incorrecta) wrong5. (en frases negativas) badmal3 n1. (daño) harm / wrong2. (maldad) evil3. (problema) problem -
7 bien
adv.1 well (debidamente, adecuadamente).¿cómo estás? — bien, gracias how are you? — fine, thankshacer algo bien to do something wellhas hecho bien you did the right thing¡bien hecho! well done!habla inglés bien she speaks English wellcierra bien la puerta shut the door properlyhiciste bien en decírmelo you were right to tell me¿vamos bien de gasolina? are we doing all right for petrol o (British) gas?, have we got plenty of (United States) petrol o (British) gas? (United States)2 very (muy, bastante).hoy me he levantado bien temprano I got up nice and early todayquiero un vaso de agua bien fría I'd like a nice cold glass of water3 all right, OK (vale, de acuerdo).¿nos vamos? — bien shall we go? — all right4 quite happily.ella bien que lo haría, pero no le dejan she'd be happy to do it, but they won't let herintj.1 all right, OK, it's OK, it's okay.2 well done.3 well then.4 good.m.1 good (concepto abstracto).el bien y el mal good and evilhacer el bien to do good (deeds)2 good (provecho).esto te hará bien this will do you goodpor el bien de for the sake oflo hice por tu bien I did it for your own good3 good (note).4 possession, good, article, asset.5 well-being, good, welfare.Buscamos su bien We seek his well-being.6 benefit, sake.Para su bien For his sake.* * *► adverbio1 (gen) well■ trabaja bien her work is good, she does a good job■ todo eso está muy bien, pero... that's all very well, but...2 (como es debido) properly, right■ si no pronuncias bien, no te van a entender if you don't pronounce the words properly, they won't understand you■ ¡pórtate bien! behave yourself!3 (acertadamente) right, correctly4 (con éxito) successfully5 (de acuerdo) O.K., all right■ ven mañana a las dos, --bien come tomorrow at two, --all right6 (de buena gana) willingly, gladly7 (mucho) very8 (fácilmente) easily■ bien se ve que... it is easy to see that...9 (de gusto, olor, aspecto, etc) good, nice, lovely10 (de salud) well■ ¿te encuentras bien? are you feeling all right?11 (físicamente) good-looking► adjetivo1 (acomodado) well-off1 good2 (bienestar) benefit1 property sing, possessions► conjunción bien... bien1 either... or■ se lo enviaremos bien por correo, bien por mensajero we'll send it to you either by post or by messenger\en bien de for the sake ofestarle bien algo a alguien to serve somebody righthacer bien to do goodbien que althoughtener a bien de hacer algo to be good enough to do something¡ya está bien! that's enough!bien de consumo consumer itembienes de consumo consumer goodsbien de equipo capital assetbienes de equipo capital goods, capital assetsbienes inmuebles real estate singbienes muebles movables, personal property sing* * *1. adj. 2. adv.1) well2) correctly, properly3) all right4) easily•- más bien- si bien3. interj. 4. noun m.- bienes- bienes de consumo
- bienes de equipo
- bienes raíces* * *1. ADV1) (=satisfactoriamente) wellhablas bien el español — you speak good Spanish, you speak Spanish well
bien gracias, ¿y usted? — fine thanks, and you?
¡muy bien! — very good!; [aprobando un discurso] hear, hear!
¡qué bien! — great!, excellent!
•
oler bien — to smell good•
saber bien — to taste good2) (=correctamente)¿has puesto bien la rueda? — have you put the wheel on properly?
si no cierras la tapa bien, se saldrá el líquido — if you don't screw the top on properly, the liquid will leak out
¡bien hecho! — well done!
has contestado bien — you gave the right answer, you answered correctly
•
hacer bien en, hiciste bien en decírselo — you were right to tell him, you did the right thing in telling him3)• estar bien, ¿estás bien? — are you all right?, are you OK?
¡está bien!, lo haré — O.K. o all right, I'll do it!
¡pues sí que estamos bien! — this is a fine mess we're in!
ese libro está muy bien — that book's very good, that's a very good book
que esté(s) bien — Col * bye *
¡eso no está bien! — [a un niño] that's not very nice!
¡ya está bien! — that's enough!
•
estar bien de algo, estar bien de salud — to be well, be in good health4) (=de acuerdo)¡bien! — all right!, O.K.!
-¿quieres que vayamos al cine? -bien — "shall we go to the cinema?" - "O.K. o all right"
5) (=muy)esperamos hasta bien entrada la noche — we waited until very late at night, we waited until well into the night
6)• bien de (=muchos) —
¡te han dado bien de regalos! — you got a lot of presents!
7) (=de buena gana)yo bien iría, pero... — I'd gladly go, but..., I'd be happy to go, but...
8) (=fácilmente) easilybien se ve que... — it is easy to see that...
¡bien podía habérmelo dicho! — he could have told me!
9) [locuciones]•
estar a bien con algn — to be on good terms with sb•
de bien en bien o mejor — better and better•
bien que mal — one way or another, by hook or by crook•
más bien — rathermás bien bajo — on the short side, rather short
más bien creo que... — I actually think...
•
pues bien — well•
tener a bien hacer algo — to see fit to do sthsus padres tienen a bien que se vaya a vivir con su tía — her parents have seen fit to send her to live with her aunt
le ruego tenga a bien inscribirme en la lista — please be so kind as to include me on the list, I would be grateful if you would include me on the list
•
bien es verdad que... — it is of course true that...•
¿y bien? — well?2. CONJ1)• si bien — although
si bien es cierto que... — although it's true that...
2)• no bien, ni bien Cono Sur —
no bien llegó, empezó a llover — no sooner had he arrived than it started to rain, as soon as he arrived it started to rain
3) [en alternancia]bien por avión, bien en tren — either by air or by train
bien se levantó, bien se sentó — whether he stood up or sat down
3.ADJ [persona] well-to-do; [restaurante, barrio] posh *4. SM1) (=bondad) good2) (=provecho) goodel bien común o público — the common good
3) [apelativo]•
mi bien — my dear, my darling4) pl bienes (=géneros) goods; (=propiedad) property sing, possessions; (=riqueza) riches, wealth singbienes muebles — personal property sing, goods and chattels
bienes raíces — real estate sing, realty sing (EEUU)
bienes relictos — estate sing, inheritance sing
* * *Iadjetivo invariable1) [estar] ( sano) wellno me siento or encuentro bien — I don't feel well
2) [estar] (fam) ( refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractive3) [estar] (cómodo, agradable)¿vas bien ahí atrás? — are you all right in the back?
4) ( agradable) <oler/saber>5) [estar]¿está bien así, señorita? — is that all right, miss?
podríamos ir mañana, si te parece bien — we could go tomorrow, if you like
¿lo has leído? está muy bien — have you read it? it's very good
está bien! si no quieres hacerlo no lo hagas — all right o okay, then! don't do it if you don't want to
no funciona - pues qué bien! — (iró) it's not working - oh, great! (iro)
6) [estar] (correcto, adecuado) right7)a) ( suficiente)estar or andar bien de algo — to be all right for something
¿estamos bien de aceite? — are we all right for oil?
b)ya está bien de jugar, ahora a dormir — you've been playing long enough, now go to bed
8)a) (fam) ( de buena posición social) <familia/gente> well-to-doun barrio bien — a well-to-do o (BrE) posh area
b) (RPl fam) <gente/persona> ( honrado) respectable, decentII1) ( de manera satisfactoria) <dormir/funcionar/cantar> well2) ( ventajosamente) well3) ( favorablemente)4)a) (a fondo, completamente) well, properlybien cocido — well o properly cooked
¿cerraste bien? — did you lock the door properly?
bien sabes que... — you know perfectly well that...
b) (con cuidado, atención) <escuchar/mirar> carefully5) ( correctamente) wellbien hecho/dicho! — well done/said!
6) ( como intensificador)a) ( muy) very¿estás bien seguro? — are you positive?
ser bien de adentro — (Per fam) to be a good sort
b) ( fácilmente) easilybien pudo suceder — it could well o easily have happened
c) (en recriminaciones, protestas)bien podías haberlo ayudado — you could o might have helped him!
d)bien que...: bien que llama cuando necesita dinero — he soon calls when he needs money
7) (en locs)IIImás bien: es más bien delgada she's quite slim; no bien as soon as; si bien although; estar a bien con alguien to be on good terms with somebody; tener a bien hacer algo (frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma — we would ask you to pay this sum (frml)
a) ( como enlace)bien, sigamos adelante — right then o fine, let's continue
bien,... ¿dónde estábamos? — right,... where were we?
pues bien, como te iba diciendo... — so, as I was telling you...
b)IVbien! — ( expresando aprobación) well done!
Vpuede abonarse o bien al contado o bien en 12 cuotas mensuales — (frml) payment may be made either in cash or in twelve monthly installments
1) (Fil) good2)a) (beneficio, bienestar) goodb)hacer bien — (+ me/te/le etc)
3) ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-104)a) ( posesión)b) bienes masculino plural (Fin) assets (pl)•* * *Iadjetivo invariable1) [estar] ( sano) wellno me siento or encuentro bien — I don't feel well
2) [estar] (fam) ( refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractive3) [estar] (cómodo, agradable)¿vas bien ahí atrás? — are you all right in the back?
4) ( agradable) <oler/saber>5) [estar]¿está bien así, señorita? — is that all right, miss?
podríamos ir mañana, si te parece bien — we could go tomorrow, if you like
¿lo has leído? está muy bien — have you read it? it's very good
está bien! si no quieres hacerlo no lo hagas — all right o okay, then! don't do it if you don't want to
no funciona - pues qué bien! — (iró) it's not working - oh, great! (iro)
6) [estar] (correcto, adecuado) right7)a) ( suficiente)estar or andar bien de algo — to be all right for something
¿estamos bien de aceite? — are we all right for oil?
b)ya está bien de jugar, ahora a dormir — you've been playing long enough, now go to bed
8)a) (fam) ( de buena posición social) <familia/gente> well-to-doun barrio bien — a well-to-do o (BrE) posh area
b) (RPl fam) <gente/persona> ( honrado) respectable, decentII1) ( de manera satisfactoria) <dormir/funcionar/cantar> well2) ( ventajosamente) well3) ( favorablemente)4)a) (a fondo, completamente) well, properlybien cocido — well o properly cooked
¿cerraste bien? — did you lock the door properly?
bien sabes que... — you know perfectly well that...
b) (con cuidado, atención) <escuchar/mirar> carefully5) ( correctamente) wellbien hecho/dicho! — well done/said!
6) ( como intensificador)a) ( muy) very¿estás bien seguro? — are you positive?
ser bien de adentro — (Per fam) to be a good sort
b) ( fácilmente) easilybien pudo suceder — it could well o easily have happened
c) (en recriminaciones, protestas)bien podías haberlo ayudado — you could o might have helped him!
d)bien que...: bien que llama cuando necesita dinero — he soon calls when he needs money
7) (en locs)IIImás bien: es más bien delgada she's quite slim; no bien as soon as; si bien although; estar a bien con alguien to be on good terms with somebody; tener a bien hacer algo (frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma — we would ask you to pay this sum (frml)
a) ( como enlace)bien, sigamos adelante — right then o fine, let's continue
bien,... ¿dónde estábamos? — right,... where were we?
pues bien, como te iba diciendo... — so, as I was telling you...
b)IVbien! — ( expresando aprobación) well done!
Vpuede abonarse o bien al contado o bien en 12 cuotas mensuales — (frml) payment may be made either in cash or in twelve monthly installments
1) (Fil) good2)a) (beneficio, bienestar) goodb)hacer bien — (+ me/te/le etc)
3) ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-104)a) ( posesión)b) bienes masculino plural (Fin) assets (pl)•* * *bien11 = fine [finer -comp., finest -sup.], neatly, tidy, jolly + Adjetivo/Adverbio, aright, alright [all right], all right [alright], good.Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
Ex: This arrangement is ideal for well-defined subjects which coincide neatly with the interest of the library user.Ex: This was all very tidy, but who was to judge significance?.Ex: The public library people and some others have needs that have long been unmet, but jolly well ought to be as soon as possible.Ex: Another wise precaution at this preliminary stage is to make sure that he has heard aright.Ex: The article 'The kids are alright?' presents some of the findings of the questionnaire study which had as its focus the qualitative impact of public libraries on children's reading.Ex: So the system apparently works all right and no one is suggesting that it needs a major overhaul.Ex: It is imperative for young people to learn to be empathetic, both for their own good and for the good of society as a whole.* abrigarse bien = wrap up + warm.* acoger bien = welcome.* aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* ahora bien = now.* bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.* bien aceptado = well-accepted.* bien acomodado = well-to-do, well-off.* bien administrado = well-managed.* bien afeitado = clean shaven.* bien andado = well trodden.* bien anunciado = well-advertised, well-announced.* bien arado = well-tilled.* bien argumentado = well-considered.* bien arreglado = well-groomed.* bien comprendido = well-understood.* bien común, el = common good, the, common wealth, the.* bien conectado = well-connected.* bien conocido = well-known, well-understood.* bien conseguido = well-rendered.* bien conservado = well-kept.* bien considerado = all things considered.* bien construido = well-built.* bien controlado = well-regulated.* bien cuidado = clean-cut, well-tended.* bien cultural = cultural product.* bien definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clean-cut, articulated, clear-cut.* bien demarcado = hard-edged.* bien de todos, el = common good, the.* bien dicho = amen to that!.* bien diferenciado = well differentiated.* bien dirigido = well-regulated.* bien documentado = well documented [well-documented].* bien dotado = well-equipped, well-endowed, well-resourced.* bien dotado de medios = well-resourced.* bien dotado de personal = well-staffed.* bien dotado de recursos = well-resourced.* bien educado = urbane.* bien encaminado = a step in the right direction.* bien ensayado = well-practised [well-practiced, -USA].* bien entrada la noche = late at night.* bien equilibrado = well balanced [well-balanced].* bien equipado = well-appointed, well-equipped, well-resourced.* bien equipado de medios = well-resourced.* bien equipado de recursos = well-resourced.* bien escrito = well-written.* bien estructurado = well thought out, well-structured [well structured].* bien expresado = well-articulated.* bien financiado = well-funded.* bien formado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.], articulated.* bien formalizado = well-formalised [well-formalized].* bien formulado = well-formulated.* bien fundado = well-justified, well-formulated.* bien fundamentado = well-founded.* bien gestionado = well-managed.* bien gobernado = well-regulated, well-governed.* bien hecho = well-made, well formed [well-formed], well-rendered, well done.* ¡bien hecho! = the way to go!.* bien iluminado = well-lit.* bien informado = well-informed, informed.* bienintencionado = well-intentioned, well meant, well-intended, well-meaning.* bien justificado = well-founded, well-formulated.* bien llevado = well-run.* bien merecido = well deserved, well deserved, well-earned.* bien mirado = all things considered.* bien... o... = either... or..., either... or....* bien ordenado = well-kept, well-ordered, in good order.* bien organizado = well-organised [well-organized], well-structured [well structured].* bien pagado = well-paid.* bien parecido = personable, good looking.* bien pensado = well thought out.* bien planeado = well-planned.* bien planificado = well-planned.* bien practicado = well-practised [well-practiced, -USA].* bien preparado = well-trained, well-prepared.* bien presentado = well-presented, well-rendered.* bien producido = well-produced, well-made.* bien proporcionado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.].* bien provisto = well-endowed.* bien provisto (de) = well-stocked (with).* bien público = public good, commonwealth.* bien recibido = welcome.* bien reconocido = well-recognised [well-recognized].* bien redondito = well-rounded.* bien remunerado = well-paid.* bien representado = well represented, well-rendered.* bien seleccionado = well-chosen, well-selected.* bien sincronizado = well-synchronised [well-synchronized, -USA].* bien surtido (de) = well-stocked (with).* bien testado = well-tested.* bien tratado = well represented.* bien uniformado = well-uniformed.* bien ventilado = airy [airier -comp., airiest -sup.].* bien vestido = well-dressed, dapper.* bien visto = welcome.* caerse bien = hit it off.* cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.* cambiar para bien = change for + the better.* casar bien = fit in + well.* comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.* comprender bien = be clear in your mind.* comprenderse bien = be well understood.* conservarse bien = keep + well.* cosas + ir bien = things + go well.* creer que estar bien = feel + right.* cuatro verdades bien dichas = home truth.* dársele Algo bien a Uno = be good at.* dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* desempeñar bien una función = perform + well.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* el bien de = the good of.* empezar a ir bien = fall into + place.* estar bien = be okay, be in good shape, be in good health.* estar bien de salud = be in good health.* estar bien encaminado = be on the right track.* estar bien pensado = be carefully thought out.* funcionar bien = be in order.* gente bien = well-to-do, well-off.* hablar muy bien de = rant and rave.* hablarse bien de Algo o Alguien = be well spoken of.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.* hacer bien = do + good.* hacerlo bien = put + matters + right, be right on track.* hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.* impuesto de bienes inmuebles (IBI) = property tax.* ir bien = go + well, do + well, go + strong.* ir bien encaminado = be on the right track.* ir todo bien = be fine.* jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.* jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.* llevarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* llevarse bien = get along, on good terms.* llevarse bien con Alguien = get on with + Pronombre Personal.* lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantenerse bien = keep + well.* marchar bien = go + strong.* más bien = if you like, instead.* más bien bajo = shortish.* más bien pequeño = smallish.* más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* masticar bien = chew up.* mirándolo bien = all things considered.* muy bien = nicely.* ¡muy bien! = the way to go!.* muy bien pagado = highly paid.* muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.* muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.* muy bien remunerado = highly paid.* no caer bien = not take + kindly to.* no estar bien equilibrado = skew.* no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.* no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.* no importa lo bien = no matter how well.* no muy bien informado = not-too-well-informed.* no ser bien visto = be in the doghouse.* no tomárselo bien = not take + kindly to.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para bien = for the best, for the better.* para bien de = in the best interests of, for the good of.* para bien de Alguien = in + Posesivo + best interest.* para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.* para el bien de = for the benefit of.* para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.* parecer bien = be all right with + Persona.* pasarlo bien = have + fun, be a great time.* pasárselo bien = have + a good time, have + a great time.* pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.* persona que duerme bien = good sleeper.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por el bien del saber = for knowledge's sake.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.* pues bien = well.* que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* que no ajusta bien = ill-fitting.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que no queda bien = ill-fitting.* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* recibir bien = welcome.* recibir bien una iniciativa = welcome + initiative.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.* seguir trabajando bien = keep up + the good work.* sentar bien a Alguien = look + good on + Nombre.* sentirse bien = feel + good, wellness, feel + right, get + high.* sentirse bien con Uno mismo = feel + right.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser por el bien de Alguien = be to + Posesivo + advantage.* estar suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.* ser suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.* ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser un hecho bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* si bien es cierto que = albeit (that).* sin bien se mira = all things considered.* sino más bien = rather.* sino (que) más bien = but rather.* todo ir bien = all + be + well with the world.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* un trabajo bien hecho = a job well done.* usar Algo bien = put to + good use.* venir bien = be none the worse for (that), suit + best.* venir muy bien = fit + the bill.* ver bien = welcome.* * *bien1A [ ESTAR] (sano) wellmi padre no anda or no está bien my father's not very wellno me siento or encuentro bien I don't feel well¡tú no estás bien de la cabeza! you're not right in the head!estuvo enfermo pero ya está bien he was ill but he's all right nowB [ ESTAR](económicamente acomodado): los padres están muy bien her parents are well offno son ricos, pero están bien they're not rich but they're reasonably well off o they're comfortably offC [ ESTAR] ( fam) (refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractiveD [ ESTAR](cómodo, agradable): estoy bien aquí I'm fine o all right here¿vas bien allí atrás? are you all right in the back?se está bien a la sombra it's nice in the shadeE (agradable) ‹oler/saber›¡qué bien huele! it smells really good!¡qué bien hueles! you smell nice!este café sabe muy bien this coffee tastes very good o niceF [ ESTAR](satisfactorio): ¿está bien así, señorita? is that right o all right, miss?estás or quedaste or saliste muy bien en esta foto you look very nice o really good in this photographese cuadro no queda bien ahí that painting doesn't look right therepodríamos ir mañana, si te parece bien we could go tomorrow, if you likela casa está muy bien the house is very nice¿lo has leído? está muy bien have you read it? it's very good¡está bien!, si no quieres hacerlo no lo hagas all right o okay, then! if you don't want to do it, don't¡qué bien, mañana es fiesta! great! tomorrow's a holiday!la lavadora no funciona — ¡pues qué bien! ( iró); the washing machine's not working — oh, great! o well, that's great! ( iro)G [ ESTAR] (correcto, adecuado) rightestá bien que se premie la iniciativa it's right o good that initiative should be rewardedestuviste bien en negarle la entrada you did o were right to refuse to let him inH1 (indicando suficiencia) estar bien DE algo:¿estamos bien de aceite? are we all right for oil?no ando bien de tiempo I'm a bit short of time, I don't have much time2ya está bien that's enoughya está bien de jugar, ahora a dormir you've been playing long enough, now go to bedI1 ( fam) (de buena posición social) ‹familia/gente› well-to-doviven en un barrio bien they live in a well-to-do o ( BrE) posh areabien2A (de manera satisfactoria) ‹dormir/funcionar/cantar› wellse come de bien allí … the food is so good there!¿cómo te va? — bien, ¿y a ti? how are things? — fine, how about you?no le fue bien en Alemania things didn't work out for her in Germanyquien bien te quiere te hará llorar you have to be cruel to be kindB (ventajosamente) wellel local está muy bien ubicado the premises are very well situatedvendió el coche muy bien she sold the car well o for a good priceC(favorablemente): me habló muy bien de ti he spoke very highly of youyo prefiero pensar bien de la gente I prefer to think well of peopleD1 (a fondo, completamente) well, properly¿cerraste bien? did you make sure the door was locked (properly)?el cerdo debe comerse bien cocido pork should be well cooked o properly cooked before being eatenbien sabes que … you know perfectly well o very well that …2 (con cuidado, atención) carefullyescucha bien lo que te voy a decir listen carefully to what I'm going to sayE (correctamente) wellpórtate bien behave yourselfhiciste bien en decírselo you did the right thing to tell him¡bien dice tu padre que eres un terco! your father's dead right when he says you're stubborn¡bien hecho/dicho! well done/said!1 (muy) verycanta bien mal he sings really o very badlyllegó bien entrada la noche she arrived very late at night¿estás bien seguro? are you positive o certain?, are you absolutely sure?bien por debajo de lo normal well below averageponte bien adelante sit close to the front, sit well forward2 (fácilmente) easilyvale bien dos millones it's worth two million easilyyo no me acuerdo pero bien pudo ser I don't remember but it could well o easily have been34bien que …: pero bien que llama cuando necesita dinero he's quick enough to call when he needs money, though¿por qué no le compras algo?, a ti bien que te gusta que te hagan regalos why don't you buy her something? you like it when people give you presentsG ( en locs):más bien: una chica más bien delgada a rather thin girlno me cae bien — di más bien que no lo puedes ver I don't like him — what you mean is you can't stand the sight of himno bien or ( RPl) ni bien. as soon asno bien llegó, le dieron la noticia no sooner had he arrived than they told him the news, as soon as he arrived they told him the newssi bien althoughestar a bien con algn to be on good terms with sbtener a bien hacer algo ( frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma a la mayor brevedad posible we would ask you to pay this sum as soon as possible ( frml)le ruego tenga a bien considerar mi solicitud I would be grateful if you would consider my applicationCompuesto:bien nacido, bien nacidabien31(como enlace): bien, sigamos adelante right then o fine, let's continuebien, … ¿dónde estábamos? now o right, … where were we?y bien ¿estás dispuesto a hacerlo o no? so, are you prepared to do it or not?pues bien, como te iba diciendo … so, as I was telling you …2¡bien! (expresando aprobación) well done!¡bien, muchachos! well done, boys!no habrá clases hoy — ¡bieeeen! there won't be any lessons today — yippee o hurrah!bien4puede abonarse (o) bien al contado (o) bien en 12 cuotas mensuales ( frml); payment may be made (either) in cash or in twelve monthly installmentso bien te disculpas o te quedas castigado either you say you're sorry or I'll keep you inbien5A ( Fil) goodel bien y el mal good and evilhaz bien y no mires a quién do good to all alikeun hombre de bien a good manB1 (beneficio, bienestar) goodes por tu bien it's for your own goodtrabajar por el bien de todos to work for the good of allque sea para bien I hope things go well for you/him/themacepté, no sé si para bien o para mal I accepted, though I'm not sure if it was a good move or not2sus palabras me hicieron mucho bien what he said helped me a lot o did me a lot of goodC ( apelativo) dear, darlingD (en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10E(posesión): el único bien valioso the only item of valuela orden afecta a todos sus bienes the order applies to all his assets o possessions o goodsCompuestos:common assetbienes comunales common propertyconsumer article o itembienes de consumo consumer goodscapital item o assetbienes de equipo capital goods o assetsmpl livestock ( sing or pl)joint asset ( acquired during marriage)bienes gananciales joint property, community property ( AmE)immovable item o assetitem of unclaimed propertymovable itembienes muebles movables, personal property, goods and chattelsimmovable item o assetownerless piece of land ( o asset etc)* * *
bien 1 adjetivo invariable
1 [estar] (de salud, en general) well;
sentirse or encontrarse bien to feel well;◊ ¿cómo estás? — muy bien, gracias how are you? — (I'm) very well, thank you;
¡qué bien estás! you look really well!;
¡tú no estás bien de la cabeza! you are not right in the head
2 [estar]a) (cómodo, agradable):◊ ¿vas bien ahí atrás? are you all right in the back?;
se está bien a la sombra it's nice in the shade;
la casa está muy bien the house is very nice
◊ la fecha/el reloj está bien the date/the clock is right;
¿está bien así? is this all right?;
si te parece bien if that's all right with you;
el cuadro no queda bien ahí the picture doesn't look right there
◊ ¿estamos bien de aceite? are we all right for oil?;
ya está bien that's enough
3 [estar]
◊ ¿lo has leído? está muy bien have you read it? it's very good
4 (fam)
bien 2 adverbio
1
◊ habla muy bien inglés she speaks English very well o very good English;
¡bien hecho/dicho! well done/said!;
pórtate bien behave yourself;
hiciste bien en decírselo you were right to tell him;
siéntate bien sit properly
2
◊ bien cocido well o properly cooked;
¿cerraste bien? did you lock the door properly?;
bien sabes que … you know perfectly well that …
3
bien entrada la noche very late at night;
¿estás bien seguro? are you positive?b) ( en locs)
no bien as soon as;
si bien although
■ interjección:◊ ¡(muy) bien! well done!, (very) good!;
¡qué bien! great!
■ conjunción: bien … o … either … or …;
se puede subir bien a pie o a caballo you can go up either on foot or on horseback
bien 3 sustantivo masculino
1 (Fil) good;
hacer el bien to do good deeds;
un hombre de bien a good man
2
◊ es por mi/tu bien it's for my/your own goodb)
3 ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10
4◊ bienesa) sustantivo masculino plural (Com) goods;
b) (Der) property;
bienes inmuebles or raíces real estate (AmE), property (BrE);
bienes muebles personal property, goods and chattels;
bienes públicos public property
bien
I sustantivo masculino
1 (justicia, bondad) good
no sabe diferenciar entre el bien y el mal, he can't tell the diference between good and evil
una persona de bien, a good person
2 (provecho, ventaja) lo hago por tu bien, I do it for your sake
en bien de la comunidad, for the good of community
3 (propiedad) property: no tiene ningún bien con el que avalar el crédito, he has no property or goods to guarantee his credit
bienes, goods
bienes de consumo, consumer goods pl; bienes gananciales, communal property
bienes inmuebles/raíces, real estate
II adverbio
1 (correctamente) well: hiciste bien en protestar, you were right to protest
toca bien el piano, she plays piano well
2 (sano) well, fine
sentirse/encontrarse bien, to feel well
3 (satisfactoriamente) este vestido te sienta bien, this dress suits you
oler bien, to smell nice
vivir bien, to be comfortably off
4 (antepuesto a un adjetivo: muy) very, quite
una cerveza bien fría, a nice cold beer
bien pronto, very early, very soon
(de buena gana) willingly, gladly: bien me iría ahora al cine, I'd love to go to the movies now
III conj ahora bien, now, now then
bien... o bien..., either... or...
bien que mal, one way or another
más bien, rather, a little
no bien, as soon as: no bien llegó..., no sooner had she arrived than...
pues bien, well then
o bien, or, or else
si bien, although, even though...: si bien es cierto que..., although it's quite clear that...
IV exclamación ¡bien!, good!, great!
¡está bien!, (¡de acuerdo!) fine!, all right
¡muy bien!, excellent, first class!
¡qué bien!, great!, fantastic
(desaprobación) ¡pues qué bien!, that's all I needed!
¡ya está bien!, that's (quite) enough!
V adj inv un barrio bien, a well-to-do neighbourhood
un niño bien, a rich kid
En general se traduce por well. Sin embargo, cuando hablamos de personas decimos fine al referirnos a su salud: ¿Qué tal estás? - Muy bien, gracias. How are you? - Fine, thanks. Para describir un objeto puedes usar good: Ese libro está muy bien. That book is very good.
' bien' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- acabar
- acero
- agarrar
- ahora
- alternar
- amarrar
- andar
- antes
- atrancar
- avenida
- avenido
- avenirse
- bailar
- barbaridad
- base
- bastante
- cabeza
- caer
- casar
- cerrarse
- columpiarse
- cómo
- comprobar
- comunicada
- comunicado
- comunitaria
- comunitario
- coña
- concesión
- considerada
- considerado
- consuelo
- contraria
- contrario
- convenir
- cumplir
- dar
- darse
- decirse
- declarar
- defenderse
- deteriorarse
- diáfana
- diáfano
- dinero
- discreta
- discreto
- disfrutar
- disputarse
English:
absence
- acquit
- agree
- airy
- all right
- along
- alternatively
- antisocial
- appreciate
- aptly
- articulate
- at
- aware
- balance
- ball
- begin
- behave
- beneath
- best
- better
- bookmobile
- boom
- border
- bouncy
- by
- card
- charity
- cheap
- clean-shaven
- clockwork
- closely
- cloud
- come in
- come off
- come out
- conform
- congenial
- convenient
- cosy
- cozy
- deserve
- do
- done
- effective
- either
- enjoy
- enunciate
- equipped
- familiar
- far
* * *♦ adj inv[respetable]una familia bien a good family;un barrio bien a good area;Pey a posh area;un restaurante bien a posh restaurant;Peyniño bien rich kid;gente bien well-to-do people♦ nm1. [concepto abstracto] good;el bien y el mal good and evil;se cree que está por encima del bien y del mal she thinks ordinary moral laws don't apply to her;hacer el bien to do good (deeds);un hombre de bien a good man2. [provecho] good;los padres desean el bien de los hijos parents desire the best for their children;esto te hará bien this will do you good;si se marcha, nos hará un bien a todos if she leaves, she'll be doing us all a favour;espero que el cambio sea para bien I hope the change is for the best, I hope the change works out well;por el bien de for the sake of;lo hice por tu bien I did it for your own good;han trabajado muy duro por el bien de todos they have worked very hard for the good of everyone3. [nota] = mark between 6 and 6.9 out of 10, ≈ pass, ≈ C♦ bienes nmpl1. [patrimonio] propertybienes de capital capital assets;bienes comunales common property;bienes fungibles perishables;bienes gananciales shared possessions;bienes inmateriales intangible assets;bienes inmuebles real estate, US real property;bienes muebles personal property;bienes públicos public property;bienes raíces real estate, landed property2. [productos] goodsbienes de consumo consumer goods;bienes de consumo duraderos consumer durables, US hard goods;bienes de equipo capital goods;bienes de producción industrial goods;bienes terrenales worldly goods♦ adv1. [debidamente, adecuadamente] well;¿cómo estás? – bien, gracias how are you? – fine, thanks;habla inglés bien she speaks English well;¡agárrate bien! hold on tight!;cierra bien la puerta shut the door properly;conoce bien el tema she knows a lot about the subject, she knows the subject well;¿vamos bien de gasolina? are we doing all right for Br petrol o US gas?, have we got plenty of Br petrol o US gas?;bien mirado [bien pensado] if you look at it closely;[bien visto] well-regarded;bien pensado on reflection;contestar bien [correctamente] to answer correctly;[cortésmente] to answer politely;escucha bien,… listen carefully,…;estar bien relacionado to have good connections;le está bien empleado he deserves it, it serves him right;hacer algo bien to do sth well;has hecho bien you did the right thing;hiciste bien en decírmelo you were right to tell me;pórtate bien be good, behave yourself;salir bien librado to get off lightly;todo salió bien everything turned out well;vivir bien [económicamente] to be well-off;[en armonía] to be happy2. [expresa opinión favorable] well;¡muy bien! very good!, excellent!;¡bien hecho! well done!;me cayó muy bien I liked her a lot;me han hablado bien de él they have spoken well of him to me;en Portugal se come muy bien the food is very good in Portugal;estar bien [de aspecto] to be nice;[de salud] to be o feel well; [de calidad] to be good; [de comodidad] to be comfortable;¡está bien! [bueno, vale] all right then!;[es suficiente] that's enough!;este traje te está bien this suit looks good on you;la tienda está bien situada the shop is well situated;está bien que te vayas, pero antes despídete it's all right for you to go, but say goodbye first;tal comportamiento no está bien visto such behaviour is frowned upon;encontrarse bien [de salud] to feel well;no se encuentra nada bien she doesn't feel at all well;oler/saber bien to smell/taste nice o good;¡qué bien huele en esta cocina! it smells nice o good in this kitchen!;opinar bien de alguien to think highly of sb;no acaba de parecerme bien I don't really think it's a very good idea;no me parece bien que no la saludes I think it's wrong of you not to say hello to her;¿te parece bien así? is it O.K. like this?, is this all right?;pasarlo bien to have a good time;¡qué bien, mañana no trabajo! great, I don't have to go to work tomorrow!;Irónico¡qué bien, ahora dice que no me puede pagar! isn't that just great, now she says she can't pay me!;salir bien to turn out well;¡qué bien sales en la foto! you look great in the photo!;sentar bien a alguien [ropa] to suit sb;[comida] to agree with sb; [comentario] to please sb;el rojo no te sienta nada bien red doesn't suit you at all;come tan rápido que no le puede sentar bien she eats so quickly she's bound to get indigestion;algunos consideran que una copita de vino sienta bien some people think a glass of wine is good for you;no le sentó nada bien que lo criticaras en público he didn't like you criticizing him in public at all, he was none too impressed by you criticizing him in public;tu ayuda va a venir muy bien your help will be very welcome;no me viene nada bien salir esta tarde it's not very convenient for me o it doesn't really suit me to go out this afternoon;bien está lo que bien acaba all's well that ends wellbien abierto wide open;abre bien la boca open wide4. [uso enfático] pretty;un regalo bien caro a pretty expensive present;vamos a llegar bien tarde we're going to be pretty late;estoy bien cansado I'm pretty tired;hoy me he levantado bien temprano I got up nice and early today;quiero un vaso de agua bien fría I'd like a nice cold glass of water5. [vale, de acuerdo] all right, O.K.;¿nos vamos? – bien shall we go? – all right6. [de buena gana, fácilmente] quite happily;ella bien que lo haría, pero no le dejan she'd be happy to do it o she'd quite happily do it, but they won't let her7. [expresa protesta]¡bien podrías haberme avisado! you could at least have told me!;¡bien podrías pagar tú esta vez! it would be nice if you paid for once o for a change!8. [en frases]bien es verdad que… it's certainly true that…;¡bien por…! three cheers for…!;¡ya está bien! that's enough!;¡ya está bien de hacer el vago! that's enough lazing around!;estar a bien con alguien to be on good terms with sb;¡pues (sí que) estamos bien! that's all we needed!;tener a bien hacer algo to be good enough to do sth;le rogamos tenga a bien pasarse por nuestras oficinas we would ask you to (be good enough to) come to our offices♦ conjbien… bien either… or;puedes venir bien por avión, bien por barco you can come by plane or by boat;dáselo bien a mi hermano, bien a mi padre give it to either my brother or my father♦ interj1. [aprobación] good!, great!;[fastidio] oh, great!;hoy saldréis al recreo media hora antes – ¡bien! break time will be half an hour earlier today – great!;se acaba de estropear la televisión – ¡bien, lo que nos faltaba! the television has just broken down – oh great, that's all we needed!2. [enlazando]y bien, ¿qué te ha parecido? well o so, what did you think of it?;y bien, ¿a qué estás esperando? well, what are you waiting for?♦ más bien loc conjrather;no estoy contento, más bien estupefacto I'm not so much happy as stunned;más bien creo que no vendrá I rather suspect she won't come, I think it unlikely that she'll comeno sooner, as soon as;no bien me había marchado cuando empezaron a… no sooner had I gone than they started…♦ si bien loc conjalthough, even though* * *I m good;por tu bien for your own good;bienes pl goods, property sg ;hombre de bien good man;estar por encima del bien y del mal be above the lawII adj:¡está bien! it’s OK!, it’s alright!;estoy bien I’m fine, I’m OK;¿estás bien aquí? are you comfortable here?;la gente bien well-to-do peopleIII adv1 well; ( muy) very;¡bien hecho! well done!;bien está lo que bien acaba all’s well that ends well2 ( correctamente) well, properly3 en locuciones:más bien rather;tener a bien hacer algo see fit to do sth;hicieron bien en reservar los billetes con tanta antelación they did the right thing booking the tickets so far ahead;haces bien en llevarte el paraguas it’s a good idea to take your umbrella;estar (a) bien con alguien be on good terms with s.o.IV conj:o bien … o … either … or …;si bien, bien que although;no bien as soon asV int:¡ya está bien! that’s it!, that’s enough!;pues bien well* * *bien adv1) : well¿dormiste bien?: did you sleep well?2) correctamente: correctly, properly, righthay que hacerlo bien: it must be done correctly3) : very, quiteel libro era bien divertido: the book was very amusing4) : easilybien puede acabarlo en un día: he can easily finish it in a day5) : willingly, readilybien lo aceptaré: I'll gladly accept it6)bien que : although7)más bien : ratherbien adj1) : well, OK, all right¿te sientes bien?: are you feeling all right?2) : pleasant, agreeablelas flores huelen bien: the flowers smell very nice3) : satisfactory4) : correct, rightbien nm1) : goodel bien y el mal: good and evil2) bienes nmpl: property, goods, possessions* * *bien1 adj (acomodado) well off / richbien2 adv1. (en general) wellel examen le fue bien the exam went well / he did well in the exam2. (de salud) well / fineayer me dolía el estómago, pero ya estoy bien I had a stomachache yesterday, but I'm fine nowestoy muy bien, gracias I'm very well, thank you¿estás bien? are you all right?¡qué bien huele! what a nice smell! / it smells really good!4. (de manera correcta) properly / correctly / right5. (para intensificar) very / quitebien caliente nice and hot / very hot6. (de acuerdo) all right / OK¿vienes? Bien are you coming? OKbien3 conj either... orse puede ir bien en tren, bien en autocar you can either go by train or by coachbien4 n1. (lo bueno) good2. (beneficio) good3. (nota académica) good / C -
8 quedar
v.1 to be left, to remain.¿queda azúcar? is there any sugar left?nos quedan 100 pesos we have 100 pesos left¿cuánto queda para León? how much farther is it to León?quedan dos vueltas para que termine la carrera there are two laps to go until the end of the racequedar por hacer to remain to be donequeda por fregar el suelo the floor has still to be cleanedAlgo queda Something is left, something remains.Queda un solo carro There is only one car.Eso queda lejos This is far away.2 to remain, to stay.el viaje quedó en proyecto the trip never got beyond the planning stage¡esto no puede o no va a quedar así! I'm not going to let it rest at this!3 to look.te queda un poco corto el traje your suit is a bit too shortquedar bien/mal a alguien to look good/bad on somebodyquedar bien/mal con algo to go well/badly with something4 to be (informal) (estar situado).queda por las afueras it's somewhere on the outskirts¿por dónde queda? whereabouts is it?5 to keep on, to keep.Ella quedó trabajando She kept on working.6 to fit.Esta camisa me queda (bien) This shirts fits (well).Queda bien It fits well.7 to be left with, to have left, to have.Me quedó un dolar solamente I was left with one dollar only.8 to get, to become.Ella quedó alegre She got happy, she became happy.El caso quedó muy claro The case became very clear.9 to leave.Se me quedó mi sombrero I left my hat.10 to act, to perform, to come across, to do one's part.Quedé muy bien en la reunión I acted [did my part] very well at the meeting.11 to be still pending to.Queda pintar It is still pending to paint.12 to be left to be done.13 to be for.Me queda muy difícil It is very difficult for me.14 to make an appointment.* * *1 (permanecer) to remain, stay2 figurado (terminar) to end3 (cita) to arrange to meet4 (resultado de algo) to be■ al morir sus padres quedó solo en la vida when his parents died he was left all alone in the world5 (favorecer) to look, fit■ ¿qué tal me queda? does it suit me?, how does it look on me?6 (estar situado) to be■ ¿por dónde queda? whereabouts is it?7 (restar) to be left, remain8 (faltar) to be, be still9 quedar en (convenir) to agree to10 quedar por + inf not to have been + past participle■ la cama quedó por hacer the bed had not been made, the bed was left unmade■ queda por ver si llegarán a algún acuerdo it remains to be seen whether they will come to some agreement11 quedar + gerundio to be, remain1 (permanecer) to remain, stay, be2 (resultado de algo) to be, remain3 eufemístico (morirse) to die4 (mar, viento) to become calm; (viento) to drop5 quedarse con (retener algo) to keep\ahí quedó la cosa that's the way it was left¿en qué quedamos? so what's it to be?no quedar títere con cabeza familiar to leave nothing intact'Queda de usted atentamente...' (en cartas) "Yours faithfully..."quedar a deber algo to owe somethingquedar alguien bien/mal to make a good/bad impressionquedar como un señor/una señora familiar to create a very good impressionquedarse atrás figurado to be left behindquedarse con alguien familiar to make a fool of somebody, have somebody onquedarse con la boca abierta figurado to be dumbfounded, be stunnedquedarse con las ganas de algo figurado to go without somethingquedarse en blanco to go blankquedarse sin algo to run out of somethingquedarse sin blanca familiar to be brokequedarse tan tranquilo,-a familiar not to bat an eyelidquedar en nada to come to nothing* * *verb1) to remain2) fit, suit3) be left4) suit•- quedarse* * *Para expresiones como quedarse tan ancho, quedarse con las ganas, quedársele grabado algn, quedarse helado, quedarse parado, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) [indicando lugar] to be¿por dónde queda Correos? — where's the post office?
2) [indicando posición]•
quedar [atrás], no quieren quedar atrás en la carrera espacial — they don't want to be left behind {o} fall behind in the space race3) [indicando resultado]a) [con adjetivos, adverbios, locuciones preposicionales, participios]•
quedar [ciego] — to go blind•
quedar [huérfano] — to be orphaned•
quedar [viuda]/[viudo] — to be widowed, lose one's husband/wifeb)• quedar [en] algo, ¿en qué quedó la conversación? — how did the conversation end?
c)• quedar [sin], miles de personas han quedado sin hogar — thousands of people have been left homeless
la reconstrucción del puente ha quedado sin hacer por falta de presupuesto — the rebuilding of the bridge has been abandoned because of a shortage of funds
4) [en el trato, al hablar]•
quedar [bien], regalando flores siempre queda uno bien — taking flowers always makes a good impression•
quedar [mal], nos hiciste quedar mal haciendo esas preguntas — you made us look bad by asking those questions•
quedar [por] algo — to be left looking like sthaunque fue idea de todos, yo quedé por el culpable — although everyone was to blame, it ended up looking as if it was my fault
•
quedar en [ridículo], ha quedado en ridículo — he ended up looking a foolquería que su marido quedara en ridículo — she wanted to make her husband look a fool, she wanted to show her husband up
5) (=permanecer) to stayquedo a la espera de sus noticias — [en carta] I look forward to hearing from you
6) (=haber todavía) to be left¿queda algo de la cena? — is there any dinner left?
de la ciudad solo queda el castillo — all that remains {o} is left of the city is the castle
se me cayó un poco de vino, pero no ha quedado ninguna mancha — I spilt some wine, but it didn't leave a stain
si a 8 le quito 2, quedan 6 — if I take 2 from 8, I'm left with {o} it leaves 6
•
quedarle [a algn], ¿le quedan entradas para esta noche? — do you have any tickets left for tonight?•
quedar [a deber] algo — to owe sthno tenía suficiente y tuve que quedarle a deber — I didn't have enough money on me, so I had to owe him
•
quedan pocos días [para] la fiesta — the party is only a few days away•
quedar [por] hacer, nos queda por pagar la luz — we still have to pay the electricity bill•
no me queda más [remedio] — I have no alternative (left)que no quede —
por mí que no quede, yo he ayudado en lo que he podido — it won't be for want of trying on my part, I helped as much as I could
7) (Educ) [asignatura]8) [ropa] (=ser la talla) to fit; (=sentar) to suit¿qué tal (de grande) te queda el vestido? — does the dress fit you?
no queda bien así/aquí — it doesn't look right like that/here
9)• quedar [en] (=acordar) —
¿quedamos en eso, entonces? — we'll do that, then, all right?
quedar en {o} LAm de hacer algo — to agree to do sth
quedaron en esperar unos días antes de tomar una decisión definitiva — they agreed to wait a few days before taking a final decision
•
quedar en [que] — to agree that¿en qué quedamos? ¿lo compras o no? — so what's it to be then? are you going to buy it or not?
10) (=citarse) to arrange to meethabíamos quedado, pero no se presentó — we had arranged to meet, but he didn't turn up
¿quedamos a las cuatro? — shall we meet at four?
¿cómo quedamos? — where shall we meet and what time?
•
quedar [con] algn — to arrange to meet sb¿quedamos con ella en la parada? — shall we meet her at the bus stop?
2.See:* * *1.verbo intransitivo1) (en un estado, una situación)quedar viudo/viuda — to be widowed
quedar sin hogar/en la miseria — to be left homeless/destitute
ha quedado acordado que... — it has been agreed that...
¿dónde quedamos la clase pasada? — where did we get (up) to in the last class?
¿quién quedó en primer/último lugar? — who was o came first/last?; (+ me/te/le etc)
me quedó muy claro que... — it was quite clear to me that...
si no vamos, quedamos mal — it'll look bad if we don't go
quedó en ridículo — ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool
3) ( permanecer)¿queda alguien adentro? — is there anyone left inside?
quedamos a la espera de su confirmación — (frml) we await your confirmation (frml)
quedo a sus gratas órdenes — (frml) (Corresp) Sincerely yours (AmE), Yours faithfully (BrE)
quedar EN algo: todo quedó en suspenso everything was left in the air; nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing; quedar atrás — persona to fall behind; rencillas/problemas to be in the past
4) (+ me/te/le etc)a) tamaño/tallame queda grande/largo/apretado — it's too big/long/tight for me
la talla 12 le queda bien — the size 12 fits (you/him) fine
b) ( sentar)el azul/ese peinado te queda muy bien — blue/that hairdo really suits you
5)a) (acordar, convenir)quedar EN algo: ¿en qué quedaron? what did you decide?; ¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedamos en que yo iría we agreed o arranged that I would go; quedar EN or (AmL) DE + INF: quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en venir a las nueve — she said she would come at nine
b) ( citarse)¿a qué hora/dónde quedamos? — what time/where shall we meet?
6) ( estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación — it's right opposite the station; (+ me/te/le etc)
me queda muy lejos/cerca — it's very far/near from where I live (o work etc)
7) (en 3a pers)a) ( haber todavía)¿queda café? — is there any coffee left?
sólo quedan las ruinas — only the ruins remain; (+ me/te/le etc)
¿te queda algo de dinero? — do you have any money left?
¿te queda alguna duda? — is there anything you still don't understand?
b) ( sobrar) comida/vino to be left (over)8) ( faltar)¿cuántos kilómetros quedan? — how many kilometers are there to go?; (+ me/te/le etc)
2.quedar POR + INF: queda mucho por ver/visitar there is still a lot to see/visit; aún quedan estudiantes por pagar there are still some students who haven't paid; (+ me/te/le etc) aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (AmL fam) I have/he has no choice; por... que no quede (Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a try; hazlo, por mí que no quede — go ahead, don't let me stop you
1) quedarse v pron2)a) ( en un lugar) to stayquedarse en casa/en la cama — to stay at home/in bed
se quedaron en París/en un hotel — they stayed in Paris/in a hotel
b) (en un estado, una situación) (+ compl)quédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto — relax, I'll take care of it
¿te quedaste con hambre? — are you still hungry?
se me quedó mirando — he sat/stood there staring at me, he just stared at me
de repente el motor se quedó — (AmL) the engine suddenly died on me
3) (+ me/te/le etc)a) (fam) ( memorizar)b) (Andes) ( olvidarse)c) (Esp) ( llegar a ser)4)quedarse CON algo: se quedó con mi libro she kept my book; entre él y su mujer no sé con cuál me quedo there's not much to choose between him and his wife; me quedo con éste I'll take this one; quedarse con alguien — (Esp fam) ( engañarlo) to take somebody for a ride (colloq)
* * *= remain.Ex. Needless to say, any errors which remain are entirely our responsibility.----* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* estar quedándose sin = run + low (on).* hacer que Uno se quede dormido = put + Nombre + to sleep.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mientras queden = while stocks last.* Nombre de Lugar + quedarse chico = outgrow + Nombre de Lugar.* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.* para que quede más claro = for main effects.* quedar Algo a Alguien = be left with.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* quedar atrapado = get + caught.* quedar constatado = go on + record.* quedar deshecho = go to + pieces.* quedar destrozado = go to + pieces.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* quedar en suspenso = go into + abeyance.* quedar exempto de = discharge from.* quedar + Expresión Temporal = be + Expresión Temporal + off.* quedar igual = remain + the same.* quedar impactado = be impressed.* quedar impresionado = be impressed.* quedar impune = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free.* quedar inpune = go + unpunished.* quedar libre = become + vacant.* quedar mal = lose + face.* quedar muchísimo por hacer = a great deal more needs to be done.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar patas arriba = flip-flop.* quedar pendiente = remain, remain + to be done.* quedar peor = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar por hacer = remain + to be done.* quedar por + Infinitivo = remain + to be + Participio.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* quedar registrado = go on + record.* quedarse = stay, stay behind, board.* quedarse abandonado en una isla desierta = be stranded on a desert island.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse afónico = lose + Posesivo + voice.* quedarse al margen = stand by.* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.* quedarse anodadado = be speechless, be gobsmacked.* quedarse anticuado = date.* quedarse arriba = sit on + top.* quedarse atascado = get + stuck.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse atrancado = get + stuck.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* quedarse boquiabierto = give + a gasp of, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse con = pocket, cream off.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* quedarse congelado = be frozen stiff.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse dormido = fall + asleep, doze off, nod off, drop off to + sleep, go to + sleep.* quedarse dormido al volante = fall + asleep at the wheel.* quedarse embarazada = become + pregnant, be up the spout, have + a bun in the oven.* quedarse en = stick at.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* quedarse encallado = be stranded.* quedarse en casa = stay + indoors.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then.* quedarse en estado = become + pregnant.* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* quedarse en la estacada = be left out on a limb.* quedarse en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* quedarse en tablas = split down the middle.* quedarse estancado = stagnate.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedar segundo = come off + second-best.* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* quedarse helado = be frozen stiff.* quedarse huérfano = orphan.* quedarse igual = be none the wiser.* quedarse impresionado = be bowled over.* quedarse inamovible = stay in + place.* quedarse inmóvil = stay + still.* quedarse levantado = stay up.* quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.* quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.* quedarse parado = stand + still, stand by.* quedarse pasmado = stun.* quedarse patidifuso = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse patitieso = freeze to + death.* quedarse pequeño = overflow.* quedarse prendado = smite.* quedarse prendado de = take + a fancy to, take + a shine to.* quedarse prendado por = take + a liking to.* quedarse preñada = become + pregnant, have + a bun in the oven.* quedarse quieto = stand + still, stand by.* quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin = run + short (of), miss out on, run out of, run out.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin fuelle = run out of + steam.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness, be speechless, be gobsmacked.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* quedarse tieso = be frozen stiff.* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* quedarse tirado = be stranded.* quedarse varado = get + stuck, be stranded.* quedarse viudo = widow.* quedar sin castigo = go + unpunished.* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar vacante = become + vacant.* quedar vacío = empty.* que no queda bien = ill-fitting.* que queda = surviving.* que queda mal = ill-fitting.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* si queda tiempo = time permitting.* todo queda en casa = all in the family.* * *1.verbo intransitivo1) (en un estado, una situación)quedar viudo/viuda — to be widowed
quedar sin hogar/en la miseria — to be left homeless/destitute
ha quedado acordado que... — it has been agreed that...
¿dónde quedamos la clase pasada? — where did we get (up) to in the last class?
¿quién quedó en primer/último lugar? — who was o came first/last?; (+ me/te/le etc)
me quedó muy claro que... — it was quite clear to me that...
si no vamos, quedamos mal — it'll look bad if we don't go
quedó en ridículo — ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool
3) ( permanecer)¿queda alguien adentro? — is there anyone left inside?
quedamos a la espera de su confirmación — (frml) we await your confirmation (frml)
quedo a sus gratas órdenes — (frml) (Corresp) Sincerely yours (AmE), Yours faithfully (BrE)
quedar EN algo: todo quedó en suspenso everything was left in the air; nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing; quedar atrás — persona to fall behind; rencillas/problemas to be in the past
4) (+ me/te/le etc)a) tamaño/tallame queda grande/largo/apretado — it's too big/long/tight for me
la talla 12 le queda bien — the size 12 fits (you/him) fine
b) ( sentar)el azul/ese peinado te queda muy bien — blue/that hairdo really suits you
5)a) (acordar, convenir)quedar EN algo: ¿en qué quedaron? what did you decide?; ¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedamos en que yo iría we agreed o arranged that I would go; quedar EN or (AmL) DE + INF: quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en venir a las nueve — she said she would come at nine
b) ( citarse)¿a qué hora/dónde quedamos? — what time/where shall we meet?
6) ( estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación — it's right opposite the station; (+ me/te/le etc)
me queda muy lejos/cerca — it's very far/near from where I live (o work etc)
7) (en 3a pers)a) ( haber todavía)¿queda café? — is there any coffee left?
sólo quedan las ruinas — only the ruins remain; (+ me/te/le etc)
¿te queda algo de dinero? — do you have any money left?
¿te queda alguna duda? — is there anything you still don't understand?
b) ( sobrar) comida/vino to be left (over)8) ( faltar)¿cuántos kilómetros quedan? — how many kilometers are there to go?; (+ me/te/le etc)
2.quedar POR + INF: queda mucho por ver/visitar there is still a lot to see/visit; aún quedan estudiantes por pagar there are still some students who haven't paid; (+ me/te/le etc) aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (AmL fam) I have/he has no choice; por... que no quede (Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a try; hazlo, por mí que no quede — go ahead, don't let me stop you
1) quedarse v pron2)a) ( en un lugar) to stayquedarse en casa/en la cama — to stay at home/in bed
se quedaron en París/en un hotel — they stayed in Paris/in a hotel
b) (en un estado, una situación) (+ compl)quédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto — relax, I'll take care of it
¿te quedaste con hambre? — are you still hungry?
se me quedó mirando — he sat/stood there staring at me, he just stared at me
de repente el motor se quedó — (AmL) the engine suddenly died on me
3) (+ me/te/le etc)a) (fam) ( memorizar)b) (Andes) ( olvidarse)c) (Esp) ( llegar a ser)4)quedarse CON algo: se quedó con mi libro she kept my book; entre él y su mujer no sé con cuál me quedo there's not much to choose between him and his wife; me quedo con éste I'll take this one; quedarse con alguien — (Esp fam) ( engañarlo) to take somebody for a ride (colloq)
* * *= remain.Ex: Needless to say, any errors which remain are entirely our responsibility.
* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* estar quedándose sin = run + low (on).* hacer que Uno se quede dormido = put + Nombre + to sleep.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mientras queden = while stocks last.* Nombre de Lugar + quedarse chico = outgrow + Nombre de Lugar.* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.* para que quede más claro = for main effects.* quedar Algo a Alguien = be left with.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* quedar atrapado = get + caught.* quedar constatado = go on + record.* quedar deshecho = go to + pieces.* quedar destrozado = go to + pieces.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* quedar en suspenso = go into + abeyance.* quedar exempto de = discharge from.* quedar + Expresión Temporal = be + Expresión Temporal + off.* quedar igual = remain + the same.* quedar impactado = be impressed.* quedar impresionado = be impressed.* quedar impune = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free.* quedar inpune = go + unpunished.* quedar libre = become + vacant.* quedar mal = lose + face.* quedar muchísimo por hacer = a great deal more needs to be done.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar patas arriba = flip-flop.* quedar pendiente = remain, remain + to be done.* quedar peor = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar por hacer = remain + to be done.* quedar por + Infinitivo = remain + to be + Participio.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* quedar registrado = go on + record.* quedarse = stay, stay behind, board.* quedarse abandonado en una isla desierta = be stranded on a desert island.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse afónico = lose + Posesivo + voice.* quedarse al margen = stand by.* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.* quedarse anodadado = be speechless, be gobsmacked.* quedarse anticuado = date.* quedarse arriba = sit on + top.* quedarse atascado = get + stuck.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse atrancado = get + stuck.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* quedarse boquiabierto = give + a gasp of, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse con = pocket, cream off.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* quedarse congelado = be frozen stiff.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse dormido = fall + asleep, doze off, nod off, drop off to + sleep, go to + sleep.* quedarse dormido al volante = fall + asleep at the wheel.* quedarse embarazada = become + pregnant, be up the spout, have + a bun in the oven.* quedarse en = stick at.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* quedarse encallado = be stranded.* quedarse en casa = stay + indoors.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then.* quedarse en estado = become + pregnant.* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* quedarse en la estacada = be left out on a limb.* quedarse en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* quedarse en tablas = split down the middle.* quedarse estancado = stagnate.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedar segundo = come off + second-best.* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* quedarse helado = be frozen stiff.* quedarse huérfano = orphan.* quedarse igual = be none the wiser.* quedarse impresionado = be bowled over.* quedarse inamovible = stay in + place.* quedarse inmóvil = stay + still.* quedarse levantado = stay up.* quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.* quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.* quedarse parado = stand + still, stand by.* quedarse pasmado = stun.* quedarse patidifuso = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse patitieso = freeze to + death.* quedarse pequeño = overflow.* quedarse prendado = smite.* quedarse prendado de = take + a fancy to, take + a shine to.* quedarse prendado por = take + a liking to.* quedarse preñada = become + pregnant, have + a bun in the oven.* quedarse quieto = stand + still, stand by.* quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin = run + short (of), miss out on, run out of, run out.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin fuelle = run out of + steam.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness, be speechless, be gobsmacked.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* quedarse tieso = be frozen stiff.* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* quedarse tirado = be stranded.* quedarse varado = get + stuck, be stranded.* quedarse viudo = widow.* quedar sin castigo = go + unpunished.* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar vacante = become + vacant.* quedar vacío = empty.* que no queda bien = ill-fitting.* que queda = surviving.* que queda mal = ill-fitting.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* si queda tiempo = time permitting.* todo queda en casa = all in the family.* * *quedar [A1 ]viA(en un estado, una situación): quedó viuda muy joven she was widowed o she lost her husband when she was very youngquedó huérfano a los siete años he was orphaned when he was seven years oldtuvo un ataque y quedó paralítico he had a stroke and was left paralyzedcientos de familias quedaron sin hogar/en la miseria hundreds of families were left homeless/destitutelas calles quedaron desiertas the streets were left desertedel sombrero quedó hecho un acordeón the hat was o got squashed flatel coche ha quedado como nuevo the car is as good as new (now)algunas fotos quedaron mal some of the photos came out badlyha quedado precioso pintado de blanco it looks beautiful painted whiteha quedado acordado que … it has been agreed that …y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear¿cómo quedó la cosa? ¿quién tenía razón? what happened in the end? who was right?¿dónde quedamos la clase pasada? where did we get (up) to in the last class?¿quién quedó en primer/último lugar? who was o who came first/last?(+ me/te/le etc): no me había quedado claro y se lo pregunté otra vez I hadn't quite understood o I hadn't got things quite clear, so I asked him againel postre te quedó riquísimo that dessert (you made) was deliciousB(en la opinión de los demás): si no vamos, quedamos mal it'll look bad if we don't goquedarás muy bien con ese regalo it's a lovely present, they'll be delightedme hiciste quedar muy mal diciendo eso you really showed me up saying thatse emborrachó y nos hizo quedar mal a todos he got drunk and embarrassed us allquedó en ridículo (por culpa propia) he made a fool of himself; (por culpa ajena) he was made to look a foolquedar mal/bien con algn: si no voy quedaré mal con ellos they won't think much of me o it won't go down very well if I don't turn upno se puede quedar bien con todo el mundo you can't please everybodylos invitó a todos para no quedar mal con nadie he invited them all so as not to offend anyone o to cause any offense*C(permanecer): quedaron en casa they stayed at home¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?le quedó la cicatriz she was left with a scarlo lavé pero le quedó la mancha I washed it but the stain didn't come outesto no puede quedar así we can't leave/I'm not going to leave things like thisquedo a sus gratas órdenes ( frml) ( Corresp) Sincerely yours ( AmE), Yours faithfully o ( frml) I remain, yours faithfully ( BrE)le quedo a deber 5 euros I owe you 5 eurosquedar EN algo:todo ha quedado en un mero proyecto none of it has got beyond the planning stagetodos nuestros planes quedaron en nada all our plans came to nothingquedar atrás: pronto quedó atrás he soon fell behindhemos tenido nuestras diferencias pero todo eso ha quedado atrás we've had our differences but all that's behind us now o that's all water under the bridge nowD (+ me/te/le etc)1«tamaño/talla»: me queda grande/largo/apretado it's too big/long/tight for mela talla 12 le queda bien or (Col, Méx) le queda the size 12 fits (you/him) fine2(sentar): el azul te queda muy bien blue really suits you, you look really good in blueese peinado le quedaba muy bien that hairstyle really suited her, her hair looked really good like thatese vestido te queda estupendo that dress looks fantastic on you, you look great in that dressA (acordar, convenir) quedar EN algo:quedamos en eso, vienes tú a mi casa let's do that, then, you come to my house, so that's agreed, you're coming to my house¿al final en qué quedaron? what did you decide/arrange/agree in the end?¿en qué quedamos? ¿lo quieres o no? well o so, do you want it or not?¿entonces en qué quedamos? ¿nos vemos mañana o no? so, what's happening, then? are we meeting tomorrow or not?quedar EN + INFor ( AmL) quedar DE + INF:quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anythingquedó en venir a las nueve she said she would come at nine, she arranged to come at ninequedar EN QUE:quedamos en que iría él a recogerlo we agreed o arranged that he would go and pick it upB(citarse): me tengo que ir porque he quedado con Rafael I have to go because I've arranged to meet Rafael¿a qué hora/dónde quedamos? what time/where shall we meet?quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner, I arranged to go out for dinner with some friendsSentido III (estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación it's right opposite the station(+ me/te/le etc): puedo ir yo, me queda muy cerca I can go, it's very near where I live ( o work etc)A1(haber todavía): no queda café there's no coffee leftno quedan entradas there are no tickets leftsólo quedan las ruinas only the ruins remain(+ me/te/le etc): es el único pariente que me queda he is the only relative I have left, he is my only living relative¿te queda algo de dinero? do you have any money left?¿te ha quedado alguna duda? is there anything you still don't understand?me han quedado dos asignaturas (pendientes) I have to make up two subjects o take two subjects over ( AmE), I have to retake two subjects ( BrE)no nos queda más remedio que ir we have no alternative o no choice but to go, we'll just have to goya no me quedan fuerzas para seguir I no longer have the strength to go on, I don't have the strength to go on any moreme queda la satisfacción de haber cumplido con mi deber I have the satisfaction of having done my duty2 (sobrar) to be left, be left overme comí la ensalada que había quedado del almuerzo I ate up the salad that was left (over) from lunchel vino que quede se puede guardar para la próxima fiesta we can keep any wine that's left (over) for the next partyB1(faltar): quedan cinco minutos para que acabe la clase there are five minutes to go to o five minutes left to the end of the class¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?, how far is it now?(+ me/te/le etc): todavía le quedan dos años he still has two years to go o do¡ánimo! ¡ya te queda poco para terminar! come on! you've almost finished!2 quedar POR + INF:quedan tres pacientes por ver there are three more patients to be seenaún queda gente por pagar some people haven't paid yet, some people still haven't paid(+ me/te/le etc): aún me queda todo esto por hacer I still have all this to dopor … que no quede ( Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a tryhazlo, por mí que no quede go ahead, don't let me stop you■ quedarseA1 (en un estado, una situación) (+ compl):te estás quedando calvo you're going baldse quedó huérfana/sorda a los seis años she was orphaned/she went deaf when she was six years oldcuando se fue me quedé muy sola when he left I felt very lonelyme quedé helado cuando me lo dijo I was staggered when she told mequédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto don't (you) worry about it, I'll take care of itme quedé dormido en el sofá I fell asleep on the sofa2quedarse con/sin algo: ¿te has quedado con hambre? are you still hungry?me quedé sin postre I didn't get any dessertse ha quedado sin trabajo she's out of work, she's lost her jobme quedé sin saber qué había pasado I never did find out what had happened3( Esp) (llegar a ser) (+ me/te/le etc): el vestido se te ha quedado corto the dress is too short on you nowla casa se les está quedando pequeña the house is getting (to be) too small for them4 (olvidarse) (+ me/te/le etc):se me quedó el paraguas I left my umbrella behindB1(permanecer): pienso quedarme soltera I intend to stay singleno me gusta quedarme sola en casa I don't like being (left) on my own o being alone in the houseno te quedes ahí parado y haz algo don't just stand there, do something!nos quedamos charlando toda la noche we spent the whole night chattingse me quedó mirando he sat/stood there staring at me, he just stared at mela escena se me ha quedado grabada en la memoria the scene has remained engraved o is engraved on my memoryiba para pintor pero se quedó en profesor de dibujo he set out to be a painter but he ended up as an art teacherse quedó en la mesa de operaciones ( euf); he died on the operating tablede repente el motor se quedó ( AmL); the engine suddenly died on me2 (en un lugar) to stayquédate aquí stay hereme quedé a dormir en su casa I spent o stayed the night at his housenos quedamos en un hotel/en casa de unos amigos we stayed at a hotel/with some friendsse tuvo que quedar en el hospital una semana más she had to stay o remain in (the) hospital for another weekse quedó en casa/en la cama todo el día she stayed at home/in bed all dayA ‹cambio/lápiz› to keepquédatelo, yo tengo otro keep it, I have another onequedarse CON algo:quédate con la foto si quieres you can keep the photo o ( colloq) hang on to the photo if you wantse quedó con mi libro she kept my book, she didn't give my book backentre él y su mujer no sé con cuál de los dos me quedo there's not much to choose between him and his wifesi me lo rebaja me quedo con él if you knock something off the price, I'll take it ( colloq)quedarse con algn ( Esp fam) (burlarse de él) to have sb on ( colloq) (engañarlo) to take sb for a ride ( colloq)B( Chi) «pierna/brazo» (+ me/te/le etc): quiso levantarse pero se le quedó la pierna he tried to get up but he couldn't move his legse le queda la pierna al caminar he drags one leg when he walks* * *
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo
1 (en un estado, una situación):◊ quedar viudo/huérfano to be widowed/orphaned;
quedó paralítico he was left paralyzed;
el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now);
y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear;
¿quién quedó en primer lugar? who was o came first?
2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedaré mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;
lo hice para quedar bien con el jefe I did it to get in the boss's good books;
quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present;
me hiciste quedar muy mal diciendo eso you really showed me up saying that;
nos hizo quedar mal a todos he embarrassed us all;
quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself;
( por culpa ajena) he was made to look a fool
3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;
le quedó la cicatriz she was left with a scar;
esto no puede quedar así we can't leave things like this;
nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing;
quedar atrás [ persona] to fall behind;
[rencillas/problemas] to be in the past
4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:
la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedaron? what did you decide?;
¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?;
quedaron en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything;
quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;
quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner
( estar situado) to be;
me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc)
(en 3a pers)
1
◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;
¿queda café? is there any coffee left?;
solo quedan las ruinas only the ruins remain;
no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go
2 ( faltar):
¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?;
todavía le quedan dos años he still has two years to go o do;
queda mucho por ver there is still a lot to see;
aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do;
no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice
quedarse verbo pronominal
1
b) (en un estado, una situación) (+ compl):
quedarse dormido to fall asleep;
quedarse sin trabajo to lose one's job
2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):
no me gusta quedarme sola en casa I don't like being alone in the house;
no te quedes ahí parado don't just stand there!;
nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening;
se me quedó mirando he sat/stood there staring at me;
de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):
c) (Esp) ( llegar a ser):
‹cambio/lápiz› to keep;
me quedo con este I'll take this one
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression
(un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you
' quedar' also found in these entries:
Spanish:
betún
- cumplir
- descolgarse
- embarazarse
- enmudecer
- estar
- lucirse
- restar
- sobrar
- sopa
- venir
- aire
- aislado
- anillo
- bailar
- calle
- constar
- descubierto
- desmano
- enganchar
- faltar
- lejísimos
- manifiesto
- mano
- rezagado
- tabla
English:
air
- appal
- appall
- arrange
- date
- egg
- fit
- flu
- gasp
- go
- leave
- lie
- long
- meet
- one-upmanship
- remain
- rest
- side
- smoke
- stand
- stand about
- stand around
- agree
- alternatively
- catch
- come
- get
- keep
- narrow
- out
- over
- place
- remand
- runner
- scar
- scot-free
- show
- strand
- unpunished
- water
- widow
* * *♦ vi1. [permanecer] to remain, to stay;nuestros problemas quedaron sin resolver our problems remained unsolved;los tipos de interés han quedado al mismo nivel interest rates have stayed o remained at the same level;no le quedaron secuelas del accidente he suffered no after-effects from the accident;Andes, RPen el apuro, quedaron los abrigos the coats got left behind o forgotten in the rush;quedo a su entera disposición para cualquier consulta [en cartas] I am available to answer any enquiries you may have;todo quedó en un buen susto she suffered nothing worse than a shock;el viaje quedó en proyecto the trip never got beyond the planning stage;todos nuestros problemas han quedado atrás all our problems are behind us now2. [haber aún] to be left, to remain;¿queda azúcar? is there any sugar left?;no queda azúcar there isn't any sugar left;no nos queda leche we're out of milk;queda gente dentro haciendo el examen there are still some people left inside doing the exam;queda poco del casco antiguo de la ciudad little remains of the old part of the city;nos quedan 50 pesos we have 50 pesos left;lo que quede dáselo al perro give whatever's left over to the dog;no me quedan ganas de seguir hablando I don't feel like talking any more;me queda la esperanza de volver algún día I can only hope that one day I will return;Amno queda otra there's nothing else for it;voy a tener que vender el auto para pagar las cuentas, no queda otra I'm going to have to sell the car to pay the bills, there's nothing else for it3. [faltar]¿cuánto queda para Buenos Aires? how much further is it to Buenos Aires?;quedan dos vueltas para que termine la carrera there are two laps to go until the end of the race;queda poco/un mes para las vacaciones there's not long to go/there's a month to go until the holidays, it's not long/it's a month until the holidays;queda mucho para mi cumpleaños my birthday's a long way off;me quedan dos días para terminar el trabajo I have two days (left) to finish the work;sólo me queda despedirme hasta la próxima semana all that remains is for me to say goodbye until next week;quedar por hacer to remain to be done;queda por fregar el suelo the floor has still to be cleaned;nos quedan bastantes sitios por visitar we still have quite a lot of places to visit4. [mostrarse, dar cierta imagen]quedar bien/mal (con alguien) to make a good/bad impression (on sb);le gusta quedar bien con todo el mundo he likes to keep everyone happy;quedaste estupendamente trayendo flores you made a very good impression by bringing flowers;voy a quedar fatal si no voy it'll look really bad if I don't go;no me hagas quedar mal don't show me up;quedaste como un mentiroso you ended up looking like o you came across like a liar;quedó como un idiota he ended up o he was left looking stupidel cuadro queda muy bien ahí the picture looks great there;el salón os ha quedado muy bonito the living-room has turned out lovely, you've made a great job of the living-room;quedar claro to be clear;no quiero que llegues después de las once, ¿queda claro? I don't want you back later than eleven, is that clear?;quedar en [llegar, acabar] to end in;quedar en quinto lugar, quedar el quinto to come fifth;quedar en nada to come to nothing;RP Famquedamos en veremos we left it openesta falda me queda un poco justa this skirt is a bit tight;¡qué bien te queda ese traje! that dress really suits you!, you look great in that dress!;esa camisa te queda mal that shirt doesn't suit you;¿te quedan bien los zapatos? do the shoes fit you?;quedar bien/mal con algo to go well/badly with sth;Méx Méxesas cortinas le quedan mal al salón those curtains don't go well in the living-room¿cuándo/dónde quedamos? when/where shall we meet?;hemos quedado el lunes we've arranged to meet on Monday;he quedado con Juan para jugar al tenis I've arranged to play tennis with Juan¿en qué has quedado? what have you decided to do?;quedar en que… to agree that…;quedé con ellos en que iría I told them I'd go;¿en qué quedamos? what's it to be, then?9. [estar situado] to be;queda por las afueras it's somewhere on the outskirts;¿por dónde queda? whereabouts is it?¿cuántas te han quedado? how many subjects from last year do you have to resit this year?♦ vtRP Famquedarla: no apuestes todo a una sola posibilidad porque si no sale, la quedás don't put all your eggs in one basket because if it doesn't work out, you've had it;¿quién la queda? [en juego] who's counting?♦ v impersonalpor mí que no quede don't let me be the one to stop you;que no quede por falta de dinero we don't want it to fall through for lack of money;por probar que no quede we should at least try it* * *v/i1 ( permanecer) stay;esto queda entre nosotros this is just between us;quedar cerca be nearbyquedó sin resolver it remained unresolved, it wasn’t sorted out;¿cómo quedó? how did it end up?;queda por hacer it still has o needs to be done3 ( sentar):4 ( sobrar) be left;¿queda mucho tiempo? is there much time left?;5 ( encontrarse):quedar con alguien fam arrange to meet (with) s.o.;¿dónde habíamos quedado? where had we arranged to meet?6 ( acordar):quedar en algo agree to sth;¿en qué quedamos? what did we agree?7:por mí que no quede it’s fine by me* * *quedar vi1) permanecer: to remain, to stay2) : to bequedamos contentos con las mejoras: we were pleased with the improvements3) : to be situatedqueda muy lejos: it's very far, it's too far away4) : to be leftquedan sólo dos alternativas: there are only two options left5) : to fit, to suitestos zapatos no me quedan: these shoes don't fit6)quedar bien (mal) : to turn out well (badly)7)quedar en : to agree, to arrange¿en qué quedamos?: what's the arrangement, then?* * *quedar vb1. (haber) to be left¿quedan cebollas? are there any onions left?2. (permanecer) to remain3. (tener) to have left4. (faltar) to have to do5. (distancia, tiempo)6. (resultar) to be7. (estar) to be¿dónde queda la estación? where's the station?¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?9. (ponerse de acuerdo) to agree10. (sentar bien ropa) to suit -
9 determinado
adj.1 determined, bound and determined, set, definite.2 given, particular.past part.past participle of spanish verb: determinar.* * *1→ link=determinar determinar► adjetivo1 (preciso) definite, precise, certain, given, particular2 (día, hora, etc) fixed, set, appointed3 (resuelto) determined, decisive, resolute4 GRAMÁTICA definite5 MATEMÁTICAS determinate* * *(f. - determinada)adj.1) determined2) certain, particular* * *ADJ1) (=preciso) certainun día determinado — on a certain o given day
2) [persona] determined, resolute3) (Ling) [artículo] definite4) (Mat) determinate* * *- da adjetivo (definido, preciso) <fecha/lugar> certain* * *= determined, set, purposeful, dogged, determinate, unwavering, agreed, desired, hell-bent, certain, resolute.Ex. The fifteenth edition, published in 1951, represented a determined effort to update and unify the schedules.Ex. With a set number of categories the specificity of the headings to be included in the index must be determined to a large extent.Ex. Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex. The last 50 years of academic librarianship have seen a dogged search for standards.Ex. There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.Ex. Savage's greatest claim to the attention of present-day librarians is his inspiring and unwavering belief in the value of librarianship.Ex. Such reports are sent to 'correspondents' in the member states; these correspondents are responsible for forwarding the reports to an agreed list of destinations in their own country.Ex. Arguably, before one tries to understand what current action would be optimal, one should decide on the desired eventual outcome.Ex. Fuller's novel make for a form of intellectual clarity, even if that clarity, paradoxically, is expressed in a ferocious hell-bent manner.Ex. The same is true for personal names, for subject headings or descriptors, for certain types of titles, for classification numbers, for call numbers, and so on = Lo mismo ocurre en el caso de los nombres personales, los encabezamientos de materia o descriptores, cierto tipo de títulos, los números de clasificación, las signaturas topográficas, etc.Ex. The work on gaining acceptance for disabled people in the 1980s is to become more resolute in the 1990s in the name of social justice.----* determinado de antemano = pre-established [preestablished].* determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].* determinado por la genética = genetically-driven.* determinado por los genes = genetically-driven.* dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.* en ocasiones determinadas = on any one occasion.* en un momento determinado = at a particular point in time, on any one occasion.* número determinado de = nth.* * *- da adjetivo (definido, preciso) <fecha/lugar> certain* * *= determined, set, purposeful, dogged, determinate, unwavering, agreed, desired, hell-bent, certain, resolute.Ex: The fifteenth edition, published in 1951, represented a determined effort to update and unify the schedules.
Ex: With a set number of categories the specificity of the headings to be included in the index must be determined to a large extent.Ex: Undue haste and panic can be minimized by calm, purposeful behavior that is reassuring to the public.Ex: The last 50 years of academic librarianship have seen a dogged search for standards.Ex: There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.Ex: Savage's greatest claim to the attention of present-day librarians is his inspiring and unwavering belief in the value of librarianship.Ex: Such reports are sent to 'correspondents' in the member states; these correspondents are responsible for forwarding the reports to an agreed list of destinations in their own country.Ex: Arguably, before one tries to understand what current action would be optimal, one should decide on the desired eventual outcome.Ex: Fuller's novel make for a form of intellectual clarity, even if that clarity, paradoxically, is expressed in a ferocious hell-bent manner.Ex: The same is true for personal names, for subject headings or descriptors, for certain types of titles, for classification numbers, for call numbers, and so on = Lo mismo ocurre en el caso de los nombres personales, los encabezamientos de materia o descriptores, cierto tipo de títulos, los números de clasificación, las signaturas topográficas, etc.Ex: The work on gaining acceptance for disabled people in the 1980s is to become more resolute in the 1990s in the name of social justice.* determinado de antemano = pre-established [preestablished].* determinado por el consumidor = consumer-driven [consumer driven].* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].* determinado por la genética = genetically-driven.* determinado por los genes = genetically-driven.* dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.* en ocasiones determinadas = on any one occasion.* en un momento determinado = at a particular point in time, on any one occasion.* número determinado de = nth.* * *determinado -daA (definido, preciso) ‹fecha/lugar› certainquedaron en encontrarse en un lugar determinado y no apareció they agreed to meet at a certain o given place but she didn't show upen determinado momento me di cuenta de que se había ido at a certain point I realized that she had goneen determinadas circunstancias in certain circumstancesde una manera determinada in a certain o particular waysi se excede una determinada dosis if a particular dosage is exceededB ‹persona/actitud› determined, resolute* * *
Del verbo determinar: ( conjugate determinar)
determinado es:
el participio
Multiple Entries:
determinado
determinar
determinado◊ -da adjetivo ‹fecha/lugar› certain;
en determinadas circunstancias in certain circumstances;
una determinada dosis a particular dosage
determinar ( conjugate determinar) verbo transitivo
1 (establecer, precisar)
[ persona] to determine
2 ( motivar) to cause, bring about
determinado,-a adjetivo
1 (concreto, preciso) fixed: en determinado momento se puso a cantar, at one particular moment she began to sing
le gusta un tipo de música muy determinado, she likes a certain kind of music
2 Ling (artículo) definite
3 (decidido, convencido) decisive, resolute
determinar verbo transitivo
1 (concretar, especificar) to fix, set
2 (tomar una decisión) to decide on
3 (averigurar, aclarar) las causas del secuestro están por determinar, the motives for the kidnapping are still unknown
4 (condicionar) to determine
5 (causar) to bring about
' determinado' also found in these entries:
Spanish:
determinada
- orientar
- resuelta
- resuelto
- tardar
- dado
- dejar
- empecinado
English:
certain
- definite
- given
- hellbent
- pitch
- set
- particular
* * *determinado, -a adj1. [cierto, alguno] certain;en determinadas fechas es mejor no viajar it is better not to travel on certain dates;hay determinados lugares donde la delincuencia es mayor there are certain places where the crime rate is higher;ante determinados síntomas es mejor acudir al médico with some symptoms it is better to see your doctor2. [preciso, concreto] specific, particular;en un momento determinado no sabía qué hacer there was a point where I just didn't know what to do3. [resuelto] determined;estar determinado a hacer algo to be determined to do sth4. Gram definite;artículo determinado definite article* * *adj certain* * *determinado, -da adj1) : certain, particular2) : determined, resolute* * *determinado adj1. (cierto) certain2. (preciso) specific / particular -
10 allá
► adverbio1 (lugar) there, over there2 (tiempo) back\allá se las componga that's his problemallá tú/vosotros that's your problemno muy allá not very good* * *adv.there, over there- más allá* * *ADV1) [indicando posición] there, over there; [dirección] (over) thereallá en Sevilla — down in Seville, over in Seville
allá lejos — way off in the distance, away over there
•
más allá — further away, further overno sabe contar más allá de diez — she can't count above ten, she can't count beyond ten
•
por allá — thereabouts•
vamos allá — let's go there¡allá voy! — I'm coming!
no está muy allá — [de salud] he isn't very well
2)allá tú — that's up to you, that's your problem
¡allá él! — that's his lookout! *, that's his problem!
3) [indicando tiempo]allá en 1600 — back in 1600, way back in 1600, as long ago as 1600
* * *1)a) ( en el espacio)allá voy! — here I come/go!
b) (en locs)más allá de — ( más lejos que) beyond; ( aparte de) over and above
allá tú/él — that's your/his lookout o problem (colloq)
no estar muy allá — (Esp fam)
no está muy allá — it's nothing to write home about (colloq)
2) ( en el tiempo)* * *= thither, there.Ex. 'Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.Ex. There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.----* ¡allá voy! = here I come!.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aquí y allá = here and there, odd.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de aquí para allá = back and forth.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* el más allá = hereafter.* en el más allá = dead and gone.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de eso = beyond that.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* moverse de aquí para allá = move about.* que toca aquí y allá = wandering.* y más allá = and beyond.* * *1)a) ( en el espacio)allá voy! — here I come/go!
b) (en locs)más allá de — ( más lejos que) beyond; ( aparte de) over and above
allá tú/él — that's your/his lookout o problem (colloq)
no estar muy allá — (Esp fam)
no está muy allá — it's nothing to write home about (colloq)
2) ( en el tiempo)* * *= thither, there.Ex: 'Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.
Ex: There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.* ¡allá voy! = here I come!.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aquí y allá = here and there, odd.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de aquí para allá = back and forth.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* el más allá = hereafter.* en el más allá = dead and gone.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de eso = beyond that.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* moverse de aquí para allá = move about.* que toca aquí y allá = wandering.* y más allá = and beyond.* * *A1(en el espacio): ya vamos para allá we're on our way (over)allá en América over in Americaestán muy allá they're a long way off o awaylo pusiste tan allá que no alcanzo you've put it so far away I can't reach itallá va tu hermana there goes o there's your sister¡allá voy! here I come/go!2 ( en locs):más allá further awayponte más allá move further over that way o further awaymás allá de nuestras fronteras beyond our frontierssu importancia va más allá de las consideraciones de orden económico its significance goes beyond economic considerationsmás allá del peligro que encierra over and above the danger which it entailssiguió protestando, que si esto, que si lo otro, que si el más allá he went on and on, complaining about one thing and anotherallá se las componga ella con sus problemas she can sort out her own problemsmuy allá ( fam): no está muy allá it isn't up to much ( colloq), it's nothing to write home about ( colloq)no está muy allá con su familia she isn't getting on too well with her familyB(en el tiempo): allá por los años 40 back in the fortiessucedió allá por el año 1395 it happened back in the year 1395allá para enero quizás podamos mudarnos we might be able to move around January* * *
allá adverbio
1a) ( en el espacio):
allá en América over in America;
lo pusiste muy allá you've put it too far away;
¡allá voy! here I come/go!b) ( en locs)
más allá de ( más lejos que) beyond;
( aparte de) over and above;◊ allá tú/él that's your/his lookout o problem (colloq)
2 ( en el tiempo):
allá para enero sometime in January
allá adverbio
1 (lugar alejado) there, over there
allá abajo, down there
allá arriba, up there
¡allá va!, there he goes!
más allá, further on
más allá de, beyond
el más allá, afterlife
2 (tiempo remoto o indefinido) allá por los años cuarenta, back in the forties
♦ Locuciones: allá él, that's his problem
' allá' also found in these entries:
Spanish:
aquí
- correrse
- danzar
- dogmatismo
- fuera
- mal
- paja
- permisible
- acá
- aquello
- coincidencia
- desde
- echar
- hacia
- interior
- ir
- más
- tras
- trascender
English:
about
- back
- beyond
- everyplace
- fleck
- funeral
- hereafter
- normal
- past
- roll about
- roll around
- rush around
- there
- to
- up
- way
- above
- bustle
- down
- here
- on
- rush
- transcend
- yonder
* * *allá adv1. [indica espacio] over there;aquí no hay espacio para esos libros, ponlos allá there's no room for these books here, put them over there;no te pongas tan allá, que no te oigo don't stand so far away, I can't hear you;allá abajo/arriba down/up there;allá donde sea posible wherever possible;allá lejos right back there;allá en tu pueblo se come muy bien they eat well back in your home town;hacerse allá to move over o along;hacia allá that way, in that direction;más allá further on;no dejes el vaso tan cerca del borde, ponlo más allá don't leave the glass so near the edge, move it in a bit;los trenes son un desastre, sin ir más allá, ayer estuve esperando dos horas trains are hopeless, you don't need to look far to find an example, only yesterday I had to wait for two hours;más allá de beyond;no vayas más allá de la verja don't go beyond the gate;no se veía más allá de unos pocos metros visibility was down to a few metres;voy para allá mañana I'm going there tomorrow;échate para allá move over;por allá over there, thereaboutsallá para el mes de agosto around August some time3. [en frases]allá él/ella that's his/her problem;allá tú, allá te las compongas that's your problem;allá se las arreglen ellos that's their problem, that's for them to worry about;allá cada cual each person will have to decide for themselves;allá tú con lo que haces it's up to you what you do;los negocios no andan muy allá business is rather slow at the moment;no ser muy allá to be nothing special;hoy no estoy muy allá I'm not quite myself today;¡allá voy! here I go o come!;¿estamos todos listos? ¡vamos allá! is everybody ready? then let's begin!;¡vamos allá, tú puedes! go for it o go on, you can do it!* * *adv1 de lugar (over) there;allá abajo down there;allá arriba up there;más allá further on;más allá de beyond;muy allá a long way off;el más allá the hereafter;¡allá voy! here I come!2 de tiempo:allá por los años veinte back in the twenties3 fam:allá él/ella that’s up to him/her;allá se las arregle that’s his problem* * *allá adv1) : there, over there2)más allá : farther away3)más allá de : beyond4)allá tú : that's up to you* * *allá adv1. (lugar) there / over there2. (tiempo) back -
11 descubrir
v.1 to discover.Elsa descubrió el escondite Elsa discovered the hiding place.2 to unveil (destapar) (estatua, placa).la entrevista nos descubrió otra faceta de su personalidad the interview revealed another aspect of his characterdescubrir el pastel (figurative) to let the cat out of the bag, to give the game away3 to discover, to find out (enterarse de).descubrió que su mujer lo engañaba he discovered o found out that his wife was cheating on him4 to give away.5 to uncover, to bare, to find out.Elsa descubre sus brazos Elsa uncovers her arms.6 to disclose, to bare, to expose, to reveal.Teo descubrió su secreto Teo disclosed his secret.* * *(pp descubierto,-a)1 (gen) to discover; (petróleo, oro, minas) to find; (conspiración) to uncover; (crimen) to bring to light2 (revelar) to reveal3 (averiguar) to find out, discover4 (delatar) to give away5 (divisar) to make out, see6 (destapar) to uncover1 (la cabeza) to take off one's hat3 (en boxeo) to lower one's guard* * *verb1) to discover, find out2) uncover3) unveil* * *( pp descubierto)1. VT1) (=encontrar) [+ tesoro, tratamiento, persona oculta] to discover, find; [+ país, deportista] to discoveral revisar las cuentas ha descubierto numerosas irregularidades — when he went over the accounts he discovered o found numerous irregularities
descubra Bruselas, corazón de Europa — discover Brussels, the heart of Europe
los análisis han descubierto la presencia de un virus — the tests have revealed o shown up the presence of a virus
2) (=averiguar) [+ verdad] to find out, discoverhe descubierto la causa de su malhumor — I've found out o discovered why he's in such a bad mood
descubrió que era alérgica a las gambas — she found out o discovered she was allergic to prawns
3) (=sacar a la luz) [+ conspiración, estafa] to uncover; [+ secreto, intenciones] to revealnunca nos descubrirá sus secretos — he will never tell us his secrets, he will never reveal his secrets to us
4) (=delatar) to give away5) (=destapar) [+ estatua, placa] to unveil; [+ cacerola] to take the lid off; [+ naipes] to turn over, lay up; [+ cara] to uncoverdescubrió la cara y su contrincante le asestó un derechazo en la mandíbula — he uncovered his face and his opponent landed a right on his jaw
6) (=divisar) to make outapenas se podía descubrir al avión entre las nubes — you could just make out the plane among the clouds
7) liter (=transparentar) to revealla seda le descubría el escote — the silk revealed o exposed her cleavage
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <tierras/sustancia/fenómeno> to discover; <oro/ruinas/cadáver> to discover, find; < virus> to identifyb) <artista/atleta> to discover2)a) (enterarse de, averiguar) <razón/solución> to discover, find out; <complot/engaño> to uncover; < fraude> to detectaún no se han descubierto las causas del accidente — the causes of the accident have not yet been established
b) < persona escondida> to find, track downc) < culpable> find... outd) ( delatar) to give... away3)a) <estatua/placa> to unveilb) (liter) ( dejar ver) <cuerpo/forma> to revealc) ( revelar) <planes/intenciones> to reveal2.descubrirse v pron1) (refl) ( quitarse el sombrero) to take one's hat off; < rostro> to uncoverme descubro! — I take my hat off to you/him/them
2) ( delatarse) to give oneself away* * *= dig up, discover, find out, unlock, spy, uncover, unearth, find, come to + light, unveil, ferret out, unfurl, lay + bare, tease apart, bare, suss (out).Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.Ex. This, in turn, depends upon users and user interests, and it may be necessary to conduct a survey to discover or update the profile of user interests.Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex. NTIS is a key partner in unlocking the world's technology.Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.Ex. His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.Ex. A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.Ex. Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex. As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex. The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex. The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.Ex. He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.----* descubrir Algo = make + a discovery.* descubrir el pastel = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag.* descubrir una mina de oro = strike + gold, hit + the jackpot.* descubrir un secreto = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* posibilidad de descubrir = discoverability.* sin descubrir = undiscovered.* volver a descubrir = rediscover.* * *1.verbo transitivo1)a) <tierras/sustancia/fenómeno> to discover; <oro/ruinas/cadáver> to discover, find; < virus> to identifyb) <artista/atleta> to discover2)a) (enterarse de, averiguar) <razón/solución> to discover, find out; <complot/engaño> to uncover; < fraude> to detectaún no se han descubierto las causas del accidente — the causes of the accident have not yet been established
b) < persona escondida> to find, track downc) < culpable> find... outd) ( delatar) to give... away3)a) <estatua/placa> to unveilb) (liter) ( dejar ver) <cuerpo/forma> to revealc) ( revelar) <planes/intenciones> to reveal2.descubrirse v pron1) (refl) ( quitarse el sombrero) to take one's hat off; < rostro> to uncoverme descubro! — I take my hat off to you/him/them
2) ( delatarse) to give oneself away* * *= dig up, discover, find out, unlock, spy, uncover, unearth, find, come to + light, unveil, ferret out, unfurl, lay + bare, tease apart, bare, suss (out).Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
Ex: This, in turn, depends upon users and user interests, and it may be necessary to conduct a survey to discover or update the profile of user interests.Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex: NTIS is a key partner in unlocking the world's technology.Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.Ex: His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.Ex: A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.Ex: Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex: As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex: The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex: The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.Ex: He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.* descubrir Algo = make + a discovery.* descubrir el pastel = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag.* descubrir una mina de oro = strike + gold, hit + the jackpot.* descubrir un secreto = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* posibilidad de descubrir = discoverability.* sin descubrir = undiscovered.* volver a descubrir = rediscover.* * *vtA1 ‹tierras/sustancia/fenómeno› to discover; ‹oro/ruinas/cadáver› to discover, finden los análisis han descubierto unos anticuerpos extraños the tests have revealed o ( BrE) shown up the presence of unusual antibodiestodavía no se ha descubierto el virus causante de la enfermedad the virus responsible for causing the disease has not yet been identifieddurante mi investigación descubrí este expediente in the course of my research I discovered o unearthed this dossierhe descubierto un restaurante fabuloso cerca de aquí I've discovered a wonderful restaurant nearby2 ‹artista/atleta› to discoverB1 (enterarse de, averiguar) to discover, find outdescubrió que lo habían engañado he discovered o found out that he had been trickedaún no se han descubierto las causas del accidente the causes of the accident have not yet been establishedel complot fue descubierto a tiempo the plot was uncovered in timedescubrieron el fraude cuando ya era demasiado tarde the fraud was detected when it was already too lateen momentos como éstos descubres quiénes son los verdaderos amigos it's at times like these that you find out who your real friends are2 ‹persona escondida› to find, track down3 ‹culpable› find … outno dijo nada por miedo a que lo descubrieran he said nothing for fear that he might be found out4 (delatar) to give … awayla carta los descubrió the letter gave them awayestamos preparando una fiesta para Pilar, no nos descubras we're arranging a party for Pilar, so don't give the game awayC1 ‹estatua/placa› to unveil2 ( liter) (dejar ver) ‹cuerpo/forma› to reveal3 (revelar) ‹planes/intenciones› to revealA ( refl) (quitarse el sombrero) to take one's hat off; ‹rostro› to uncoverse descubrió el brazo para enseñar las cicatrices he pulled up his sleeve to show the scars¡me descubro! I take my hat off to you/him/themB (delatarse) to give oneself away* * *
descubrir ( conjugate descubrir) verbo transitivo
1 ‹tierras/oro/artista› to discover
2
‹complot/engaño› to uncover;
‹ fraude› to detect
3
descubrir verbo transitivo
1 (algo oculto o ignorado) to discover
(un plan secreto) to uncover
(oro, petróleo, etc) to find
2 (algo tapado) to uncover, (una placa conmemorativa) to unveil
3 (enterarse) to find out: descubrió que no era hija de su padre, she found out that she wasn't her father's daughter
4 (revelar, manifestar) to give away
' descubrir' also found in these entries:
Spanish:
adivinar
- delatar
- desvelar
- encontrarse
- hallar
- instigación
- sacar
- coger
- destapar
- encontrar
English:
bare
- bean
- call
- detect
- dig out
- discover
- expose
- find
- find out
- search out
- see
- show up
- smell out
- strike
- uncover
- unveil
- cat
- divine
- ferret
- rediscover
- spot
- spy
- trace
- unearth
* * *♦ vt1. [hallar] to discover;[petróleo] to strike, to find; [oro, plutonio] to find; [nuevas tierras, artista, novedad científica] to discover;no han descubierto la causa de su enfermedad they haven't discovered the cause of his illness;callejeando descubrimos un bar irlandés we came across an Irish bar as we wandered about the streets;la policía descubrió al secuestrador the police found the kidnapper;Fam Hum¡has descubierto América! you've reinvented the wheel2. [destapar] [estatua, placa] to unveil;[complot, parte del cuerpo] to uncover; [cualidades, defectos] to reveal;los periodistas descubrieron un caso de estafa the reporters uncovered a case of fraud;la entrevista nos descubrió otra faceta de su personalidad the interview revealed another aspect of his character;descubrir el pastel to let the cat out of the bag, to give the game away3. [enterarse de] to discover, to find out;¿qué has conseguido descubrir? what have you managed to find out?;descubrió que su mujer lo engañaba he discovered o found out that his wife was cheating on him4. [vislumbrar] to spot, to spy5. [delatar] to give away;una indiscreción la descubrió an indiscreet remark gave her away* * *<part descubierto> v/t2 ( averiguar) discover, find out* * *descubrir {2} vt1) hallar: to discover, to find out2) revelar: to uncover, to reveal* * *descubrir vb1. (encontrar, hallar) to discover -
12 virgen
adj.virgin.f.1 Madonna (art).2 virgin, person of either sex who has never had sexual intercourse.f. & m.virgin (person).* * *► adjetivo1 (persona) virgin2 (puro) virgin, pure4 (reputación) unsullied1 virgin\ser un viva la Virgen familiar to be a devil-may-care personaceite de oliva virgen virgin olive oilcinta virgen blank tapela Santísima Virgen the Blessed Virginselva virgen virgin forest* * *noun mf. adj.* * *( pl vírgenes)1.ADJ [persona] virgin; [cinta] blank; [película] unexposed2.SMF virgin(Rel)¡Santísima Virgen! — by all that's holy!
se le apareció la Virgen — he got his big chance, he struck lucky *
- ser devoto de la Virgen del Puñoes un viva la Virgen — he doesn't give a damn **, he doesn't care one bit *
* * *Ia) < persona>una mujer/un hombre virgen — a virgin
c) < selva> virginIIa) ( persona) virginb) la Virgen (Relig) the VirginVirgen Santa or Santísima! — my goodness!
* * *Ia) < persona>una mujer/un hombre virgen — a virgin
c) < selva> virginIIa) ( persona) virginb) la Virgen (Relig) the VirginVirgen Santa or Santísima! — my goodness!
* * *virgen22 = blank, untapped, virgin, untouched, pristine, chaste, unchartered.Nota: Es recomendable usar en su lugar con este mismo significado " uncharted".Ex: To save the 'current' MARC record, place a blank, formatted (double-sided, double-density, soft sectored) floppy diskette into drive 'A' of the computer.
Ex: Archivists who do have such material in their charge are the keepers of a largely untapped source of historical material which offers a different and balancing perspective on history.Ex: In this culture, girls must be virgins at marriage & must not demonstrate overt pleasure at the beginning of the marriage lest their virginity be thrown into doubt.Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.Ex: Although national parks are perceived as pristine areas, many are dumping grounds for hazardous materials - everything from industrial toxins to unexploded munitions.Ex: Believe it or not, you can be celibate without being chaste, and chaste without being celibate.Ex: This author agrees that the facts listed above are unchartered.* aceite de oliva virgen = virgin olive oil.* aceite de oliva virgen extra = extra virgin olive oil.* Islas Vírgenes, las = Virgin Islands, the.* pura lana virgen = pure new wool.* territorio virgen = virgin territory.* tierra virgen = virgin territory, unchartered territory, unchartered waters.* * *1 ‹persona›una mujer/un hombre virgen a virginser virgen to be a virgin3 ‹selva› virgin1 (persona) virgin2la Santísima Virgen the Blessed Virgin¡Virgen Santa or Santísima! my goodness!* * *
virgen adjetivoa) ‹ persona›:◊ una mujer/un hombre virgen a virgin;
ser virgen to be a virgin
‹ película› unexposed
■ sustantivo femenino
virgin;◊ la Vvirgen (Relig) the Virgin
virgen
I adjetivo
1 (hombre, mujer, aceite, selva) virgin
2 (cinta) blank
II m,f (persona) virgin
III f Rel la Virgen, the Virgin
' virgen' also found in these entries:
Spanish:
cinta
- lana
- doncella
English:
blank
- expansive
- tape
- unspoilt
- unused
- virgin
- Virgin Mary
- untamed
* * *♦ adj[persona, selva, tierra] virgin; [cinta] blank; [película] unused♦ nmf[persona] virgin♦ nf1. [imagen] MadonnaFam¡Virgen Santa! good heavens!;Fam¡la Virgen! Br blimey!, US jeez!* * *I adj1 virgin2 cinta blank;lana virgen pure new woolII f virgin;la Virgen the Virgin;ser un viva la virgen fam be unreliable* * *virgen adj: virginlana virgen: virgin woolla Santísima Virgen: the Blessed Virgin* * *virgen1 adj1. (en general) virgin2. (cinta) blankvirgen2 n virgin
См. также в других словарях:
mismo — mismo, ma (Del lat. vulg. *metipsĭmus, combinación del elemento enfático met, que se añadía a los prons. pers., y un sup. de ipse, el mismo). 1. adj. Idéntico, no otro. Este pobre es el mismo a quien ayer socorrí. [m6]Esa espada es la misma que… … Diccionario de la lengua española
mismo — (Del lat. vulgar medipsimus.) ► adjetivo 1 Que es una sola persona o cosa en distintos casos: ■ he vuelto a ver al mismo hombre merodeando. SINÓNIMO semejante ANTÓNIMO otro 2 Que es muy parecido o idéntico: ■ los dos libros son del mismo tipo.… … Enciclopedia Universal
Ciudadania universal — Saltar a navegación, búsqueda CIUDADANIA UNIVERSAL (ORIGINAL) CIUDADANIA UNIVERSAL (R) La fuente principal de este articulo es el Blog http://www.omonegod.org/ y http://www.omonegod.blogspot.com/ que son originales en su expresion de CIUDADANIA… … Wikipedia Español
Siddhartha (novela) — Buddha. Siddhartha es una novela alegórica escrita por Hermann Hesse en 1922 tras la primera guerra mundial. La misma relata la vida de un hombre hindú llamado Siddhartha en la época en que vivió el Buda. La obra ha sido considerada por el autor… … Wikipedia Español
Hob Gadling — Personaje de The Sandman Primera aparición The Sandman Nº 13 Creador(es) Neil Gaiman Información Nombre origi … Wikipedia Español
Joey Potter — Josephine Potter Personaje de Dawson s Creek Katie Holmes, actriz que personificó a Joey Potter Primera aparición 1.01: Pilot … Wikipedia Español
Osho — Este artículo trata sobre el Místico Indio Osho. Para otros usos de este término, véase Ōshō. Osho Osho … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de Castlevania — A continuación se enumeran los personajes de la serie de videojuegos de Castlevania. Contenido 1 Héroes 1.1 Clan Belmont 1.1.1 Gabriel Belmont 1.1.2 León Belmont … Wikipedia Español
Onda (física) — Para otros usos de este término, véase Onda (desambiguación). Ondas propagadas en agua … Wikipedia Español
The Rasmus — Este artículo o sección sobre música necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros artículos … Wikipedia Español
Sandboard — Un deslizante en unas dunas de Fortaleza, Brasil. El sandboarding es un deporte que consiste en el descenso de dunas o cerros de arena, con tablas especiales parecidas a las del Snowboarding. Pertenece a la categoría de deportes extremos por el… … Wikipedia Español